Обычные жертвы - [10]
Последний вопрос. Самый сложный.
Что, если они залезли в пещеры?
Желудок сжался, и к горлу подкатила тошнота. Сглотнув, Оуэн попытался избавиться от вкуса желчи во рту. В последний раз он ел вчера в обед – забыл поужинать, а сегодня позавтракать, потому что…
Потому что…
Господи, подумал он. Марли и Фэллон пропали. Они ПРОПАЛИ.
Жар хлынул вверх по шее и разлился по черепу. Комната посерела, и Оуэн, потеряв равновесие, рухнул на колени, даже не почувствовав боли. Пошатываясь, он осел на пятки и оперся ладонями о прохладный линолеум. Потом наклонился вперед, пока не лег ребрами на бедра, вытянул руки и ткнулся лбом в пол, словно изображал позу ребенка из йоги.
В голове наконец прояснилось. Оуэн поднялся и, не очень твердо держась на ногах, направился к кабинету. Но в последний момент он круто развернулся и возвратился в архив. Агенты оставили на столе россыпь книг и документов: как и в любой библиотеке, возвращать книги и материалы на полки разрешалось только библиотекарям. Зайти сюда не мог никто, кроме Оуэна, и он решил заняться этим позже.
Все встало на свои места.
Эти агенты, их расследования, вопросы… Они были не… нормальными. Нет, не то слово. Они не были обычными. Они казались странными, почти безумными с этими своими логическими выводами.
Вот только…
Сам город ненормальный, не так ли?
Совершенно ненормальный. Оуэн знает об этом, шериф Томпсон знает об этом, все жители знают об этом, а теперь Оуэн был наверняка уверен, что оба агента знают об этом тоже. Под Браунсдейлом затаилось что-то. Что-то… жаждущее. Оуэн не знал, что это, но подозревал, что безымянная тварь привыкла получать желаемое за счет людей, которые приходили, уходили и исчезали бесследно.
И теперь среди них оказались Марли и Фэллон.
Этот город – чудовище, и это чудовище заполучило его двоюродных сестренок. Надо выследить их, найти их, вернуть их обратно. Эти девочки – его семья, черт побери, его плоть и кровь. Пусть все остальные не желают обращать внимание на пропавших – автостопщиков, бродяг и бездомных, – он не стерпит такого же отношения к пропаже близняшек. И если… нет, когда он найдет девочек, то отыщет способ со всем покончить, сделать так, чтобы в Браунсдейле больше никто никогда не исчезал.
Оуэн закрыл и запер дверь хранилища со старыми документами. Он зашел в кабинет, быстро позвонил кому-то и бросил ключи от внутренних дверей в средний ящик стола. Потом немного постоял, прислушиваясь. В здании стояла мертвая тишина, даже часы не тикали: в прошлом месяце их заменили на цифровые спутниковые. У Оуэна было много работы: вернуть книги на полки, внести в каталог новые поступления, – но он решил, что на сегодня потрудился достаточно.
Оуэн хотел выйти через переднюю дверь, но заметил, что шериф по-прежнему разговаривает с агентами, поэтому выскользнул в боковую. Здесь он подождет, пока они не разойдутся, слушая, как ветер шумит в густых кронах деревьев над почти пустынной из-за выставки автомобилей улицей. Или снова пойдет слоняться по помещению архива – просто от нечего делать.
А под городом тем временем ждет нечто чудовищное.
Глава 5
– Наденем костюмы и поедем в офис шерифа, – сказал Сэм, когда они вышли из библиотеки и сели в машину. – Уточним подробности, выясним, что именно местные власти делают, чтобы найти девочек. Может, одного нашего присутствия хватит, чтобы они оторвали задницы от стульев.
– По-моему, ехать к шерифу не придется, – отозвался Дин. – Кажется, он сам к нам приехал.
Он кивнул в сторону противоположного конца стоянки, где только что появился элегантный серебристый седан с черными и золотыми буквами. Машина остановилась перед «Импалой», не позволяя ей сдвинуться с места. Мужчина, вышедший из автомобиля, ничем не напоминал стереотипного – тучного и беззаботного – шерифа из мелкого городка. Он был высок и худощав, на вид лет пятидесяти с небольшим, и носил отглаженную униформу без единого пятнышка. Захлопнув за собой дверь и надев шляпу, шериф направился к братьям. На лице у него застыло типичное для жителя маленького городка подозрительное выражение.
– Вам помочь, парни? – спросил он. – Я вас тут раньше не видел.
На золотистом бейдже, приколотом к рубашке, было написано: «Томпсон». Сэм вежливо кивнул и вытащил удостоверение.
– Я агент Мэй, а это мой напарник агент Тейлор[6]. Мы расследуем исчезновение девочек Диц.
– Шериф Томпсон, хотя здесь меня зовут просто Майкл, – шериф вскинул подбородок. – Полагаю, вы беседовали с Оуэном.
Дин кивнул. Глаза у шерифа были чистого пронзительного зеленого цвета.
– Думаете, он в этом замешан?
Братья переглянулись.
– Нет, – сказал Сэм. – Кажется, он очень подавлен.
Шериф Томпсон ответил бесстрастным взглядом.
– Люди иногда делают то, чего от них не ожидаешь.
– Да, но он, похоже, не из тех, – возразил Дин.
– Мы бы хотели взглянуть на ваши документы, – вмешался Сэм, прежде чем разгорелся извечный полицейский спор о психологических портретах преступников. – Посмотреть, как продвигаются поиски.
Шериф скрестил руки на груди в бессознательном защитном жесте.
– Боюсь, продвигаются они без особого успеха. Если они полезли в пещеру, скорее всего, мы их вообще не найдем. А еще они могли сбежать или попасть в лапы какому-нибудь маньяку.
Действие разворачивается вокруг музыканта, который хочет записать крики Чужого для создания своей новой композиции. Чужого получают из яйца, которое крадут у компании «Медтех» японские ниндзя, вооруженные мечами и прочим оружием из арсенала средневековья. Они убивают несколько Чужих, которые охраняют яйца. По следу пропавшего яйца идут сотрудники службы безопасности «Медтеха», у которых есть ручной Чужой…
Предисловие автора: «Zachary's Glass Shoppe» возник из идеи подарить кому-то часть себя, например, клок волос. Вопрос «Что, если…» появился сразу же: что, если человек, которому вы отдали этот сувенир, потом захочет решать — жить вам или умереть? Я не придумала другого способа раздобыть такое, кроме как купить, и остальная часть истории выросла оттуда.
Сэм и Дин Винчестеры всю жизнь проводят в дороге, охотясь на сверхъестественных чудовищ. За долгие годы братья пережили десятки кровавых приключений. Им приходилось иметь дело с самыми разными существами: от желтоглазого демона, убившего их мать, до вампиров, призраков, оборотней, падших ангелов и божеств. Путешествуя по Америке и борясь с нечистью, они обретают союзников – как среди людей, так и среди обитателей потустороннего мира. Но каждая устраняемая ими угроза открывает новую дверь для сил зла… Наступает полночь, и бодрствующие жители маленького городка внезапно теряют сознание.
Сэм и Дин отправляются в Нью-Йорк, чтобы проверить историю о посещаемом призраками доме местного рокера. Присутствие в доме мстительного духа ясно указывало на то, что когда-то здесь произошла кровавая трагедия. Странная смерть двоих студентов в том же районе (слишком необычная даже для Нью-Йорка) — последнее звено в этой цепочке сверхъестественных событий, уходящих корнями, как полагают братья, в жуткие истории, рассказанные легендарным Эдгаром По.Описываемые события происходят в тайм-лайне второго сезона между эпизодами «Блюз о перекрестке» и «Кроатон».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Узнав о странных событиях в Клэйтон-Фоллз, Колорадо, Бобби отправляет Дина и Сэма выяснить, в чем дело. Машина, мчащаяся на полной скорости без водителя; бездомный, преследуемый гигантским ядозубом; маленький мальчик, напуганный вылезшим из земли деревом... – всё это словно вышло из ночных кошмаров. Винчестеры пытаются выжить в течение нескольких ужасных ночей, осознав, что иногда страшные сны не исчезают – даже если ты уже не спишь.