Обычные приключения «олимпийца» Михаила Енохина - [36]
Спортучеба: «Направление ветра»
— Повторим, что такое галс? — поучал Михаил, расхаживая перед своей командой, сидящей у шлюпки. — Борис!
Борис вскочил и отчеканил:
— Чтобы определить положение шлюпки относительно ветра, — есть такое спортивное слово «галс». Если ветер задул в правый борт — парус на левом борту — шлюпка идет правым галсом.
— Правильно, — одобрил Михаил. — Вячеслав!
Встал Хихикало.
— А что такое левый галс?
— Левый... — промямлил Хихикало. — Ну, вот... был правый... а теперь левый.
— Садись, — рассердился Михаил. — Евгений!
Женька вскочил.
— Если ветер дует в левый борт — парус на правом борту — шлюпка идет левым галсом.
— Правильно, — кивнул Михаил.
Хихикало завистливым шепотом сказал Молчуну:
— Женьке-то хорошо. У него отец капитан. Женька все с пеленок знает.
— Какой ветер называется «противным»? — спросил Михаил. — Вячеслав!
— Опять меня?! — нехотя встал Хихикало. — Противным?.. Ну... В лицо когда дует. А не в спину.
Все захохотали.
— Почти правильно, — одобрительно заметил Михаил. — Ветер, дующий прямо или почти прямо в нос шлюпки, называется «противным» или «лобовым». Садись.
Хихикало сел и важно надулся.
— А какой ветер называется «галфинд»? — Михаил посмотрел на Мошкиных.
Они одновременно поднялись и отчеканили:
— Ветер, дующий прямо или почти прямо в борт шлюпки, называется «галфинд».
— Молодцы, — похвалил Михаил и вопросительно взглянул на Молчуна. — Ну а ветер, дующий прямо или почти прямо в корму?
Молчун наморщил лоб и, взяв палочку, начертал на песке слово «фордевинд».
— Умница! — обрадовался Михаил.
— Ну не больше, чем я,—заревновал Хихикало и пожаловался Борису: — Загонял он нас совсем! Мы геометрию еще не проходили.
— Проходили, — строго сказал Михаил, услышав его слова. — Я тоже в школе не проходил. Меня в спортивной секции научили. Показываю снова, — устало произнес он и стал чертить палочкой «углы» на песке. — Это прямой угол — 90 градусов. Разделим пополам — получится 45 градусов. А вот так примерно 80 градусов. Если ветер дует отсюда, в пределах от 10 до 80 градусов от носа шлюпки, то название этого ветра — «бейдевинд». Дошло?
— Понял, — внезапно ободрился Хихикало, вглядываясь в чертеж. — Если бы в школе все так объясняли — на песке, а не на доске, я в отличниках бы круглых ходил!
Занятия продолжались.
— Переходим к действию ветра на парус, — Михаил заглянул в записную книжечку: — «Благодаря форме паруса даже при самом неблагоприятном ветре, «бейдевинд», шлюпка может двигаться вперед... На парус действует воздушный поток».
— Конечно! Парус как крыло у птицы! — загорелся Борис.
— Верно, — сдержанно ответил Михаил. — Но у птиц нет подводной части, как у шлюпок. Значит, на шлюпку кроме ветра действует еще и... Что?
— Вода! — хором крикнули Мошкины.
— А когда про ветер все изучим, — робко спросил Хихикало, — тогда уже все-все? Больше учиться не будем?
— Будем,—сказал Михаил. — Тогда мы перейдем к влиянию крена и дифферента на управление шлюпкой. Потом — к бегучему такелажу грота. Затем...
— Головушка моя!—простонал Хихикало, прервав его.
«Снабженцы»
Не хватало всего: гвоздей, шурупов, не было мачты для паруса. Да и самого паруса не было. А на парус деньги нужны! Паруса на свалке не валяются!
«Так мы на парусах в Таллин никогда не уплывем, даже и через три лета», — мрачно размышлял Борис. Он и его компания уже знали, что означает кодовое название «Напавтал». Но им больше нравилось: «Напавосвет» — на парусах вокруг света. Такое название Борис придумал. Он и его компания по-прежнему мечтали похитить шлюпку — но только полностью оснащенную! Мечтали научиться у Михаила навигации и управлению парусом. Мечтали совершить «обманную» кругосветку. Но их раздражало то, что шлюпка все еще далека от завершения. Глядишь, и лето кончится, а они не успеют выполнить свой хитрый план.
Однажды Борис сказал Михаилу:
— Мишк, вы стройте, а нам лучше снабжение поручи!
— Действуйте, — согласился Михаил.
И Борис со своей компанией начали действовать. В тот же день с большой тележкой, позаимствованной у отца Бориса, «снабженцы» отправились по дворам.
Они остановились около старичку, сидящего на лавочке, и Борис деловито сказал:
— Металлолом собираем. У вас есть?
— Цветные металлы, — уточнил Хихикало. — А вообще, любые. Старичок рысью проследовал в сарай и мгновенно вернулся с помятым чайником и дырявым медным подносом.
— Молодцы!—он погладил Молчуна по голове. Молчун кивнул.
— На переплавку, — сказал Борис парню у следующего дома. Парень быстро притащил лист дюраля.
— Мартенам! — сообщил Борис женщинам в соседнем дворе. Жители дружно несли старые тазы, миски, кастрюли, алюминиевую проволоку, погнутые бронзовые краны. А мужчина в соломенной шляпе подарил большущий кусок свинца.
— Хотел на донные грузила, но для такого дела ничего не жаль!
Жители, довольно улыбаясь, смотрели, как ребята, с трудом толкая тяжело нагруженную тележку, покатили ее во двор школы. Скрывшись за школой, «снабженцы» подналегли и выкатили тележку на соседнюю улицу через другую калитку.
Остановились они у приемного пункта вторсырья, и Борис, постучав в закрытое окошко, зычно спросил:
В сборник известного писателя входят 20 сказок о приключениях знаменитого хвастуна — хомяка Хомы, его лучшего друга — пугливого мудреца Суслика, их осторожных приятелей и коварных врагов. Эти герои знакомы ребятам по нескольким книжкам и серии мультфильмов. В книге представлены и новые сказки, которые нигде раньше не публиковались..
В книгу известного писателя вошли новые сказки о приключениях уже ставшего знаменитым хомяка Хомы, его лучшего друга Суслика, их приятелей — старины Ежа, Зайца-толстуна, доктора Дятла и их врагов — проворного Волка, коварной Лисы, Совы лупоглазой, Филина-полуночника и зоркого Коршуна. Эта книга, являясь продолжением таких сборников, как «Весь мир — моя нора», «Приключения Хомы и Суслика», «Как Хома звёзды спасал» и других, — тем не менее совершенно самостоятельное произведение, состоящее из отдельных, законченных сказочных историй.Озорные, неистощимые на выдумку, по-настоящему смешные герои Альберта Иванова знакомы детям и взрослым и по ряду мультфильмов: «Приключения Хомы», «Страшная история», «Раз — горох, два — горох», «Клетка».
В книгу известного писателя Альберта Иванова вошли самые новые сказки о приключениях знаменитого хомяка Хомы, его лучшего друга Суслика, их друзей — старины Ежа, Зайца-толстуна, доктора Дятла и их врагов — проворного Волка, коварной Лисы, Злобного Коршунаи тупого пришлого Кабана. Пусть злятся враги, ведь пока друзья вместе, они непобедимы!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного писателя вошли ноаые сказки о приключениях уже ставшего знаменитым хомяка Хомы, его лучшего друга Суслика, их приятелей — старины Ежа, Зайца-толстуна, доктора Дятла и их врагов — проворного Волка, коварной Лисы, Совы лупоглазой, Филина-полуночника и зоркого Коршуна. Эта книга, являясь продолжением таких сборников, как «Весь мир — моя нора», «Приключения Хомы и Суслика», «Как Хома звёзды спасал», «Новые приключения Хомы и Суслика» и других, — тем не менее совершенно самостоятельное произведение, состоящее из отдельных, законченных сказочных историй.Озорные, неистощимые на выдумку, по-настоящему смешные герои Альберта Иванова знакомы детям и взрослым и по ряду мультфильмов: «Приключения Хомы», «Страшная история», «Раз — горох, два — горох», «Клетка».
В книгу известного писателя вошли 12 сказок о приключениях знаменитого хомяка Хомы, его лучшего друга Суслика, их друзей и врагов. Художник Дмитрий Скворцов.
Зорро – из тех собак, которых с самого раннего детства натаскивают быть ищейками. Он послушный, тихий, предельно внимательный – а главное, он может учуять человека даже в глухом лесу. Или под толщей снега. Спасать попавших в беду для Зорро – не только работа, но и наслаждение. И первым, кто выразил псу благодарность, стал Лука – 19-летний сноубордист, которого в один злополучный день накрыла лавина. Лука не просто благодарен Зорро – глядя на его ежедневные подвиги, парень решает изменить жизнь и стать профессиональным волонтером «Альпийской помощи».
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.