Из этих поэм должно исключить Divina Comedia <«Божественную комедию». – Ред.> – Данте, как творение самобытное, совершенно в духе католической Европы средних веков.
Исключая, разумеется, плохих повестей, которые есть у всех народов, а иногда бывают и у великих поэтов…
Об эстетическом воспитании. – Ред.
Все сказанное о некоторых повестях Гоголя и недостатках в его «Мертвых душах» будет подробно развито в особой статье по поводу выхода четырех томов сочинений Гоголя, которых уже печатается третий том и которые выйдут в Петербурге к декабрю месяцу текущего года. Мы еще в долгу у публики и подробным разбором Пушкина, давно уже нами обещанным. Обещания своего мы не забыли, но все ждали предположенного издателями трех последних томов сочинений Пушкина – «Дополнения» к изданным уже одиннадцати томам его сочинений. Это дополнение выйдет скоро, и, вероятно, во второй книжке «Отечественных записок» будущего, 1843 года читатели наши найдут или исполнение, или начало исполнения нашего обещания касательно разбора сочинений Пушкина. Непосредственно за этим разбором последует разбор всех сочинений Гоголя от «Вечеров на хуторе» до «Мертвых душ» включительно. А за этим разбором последует разбор всех сочинений Лермонтова, которого полное собрание стихотворений скоро должно выйти в свет. Сколько составят статей эти три разбора – три ли статьи только, или больше, пока не можем сказать; но все эти три разбора будут написаны в органической связи между собою и составят как бы одно критическое сочинение. Историческая и социальная точка зрения будет положена в основу этих статей. Поговорить будет о чем!
Статья П. А. Плетнева – «Чичиков или мертвые души» Гоголя» («Современник», 1842, т. XXVII, № 3, стр. 19–61, подписано псевдонимом С. Ш.). Благожелательно относясь к Гоголю, Плетнев не смог все же раскрыть истинное значение гениального произведения. Он, например, сводил основной смысл поэмы к «идее о жизни человека, увлекаемого страстями жалкими» (стр. 21) или упрекал Гоголя в отсутствии «серьезного общественного интереса» в поэме и т. д.
Имеется в виду статья С. П. Шевырева, в «Москвитянине», 1842 г. № 7 и 8. Белинский здесь совершенно точно передает одно из курьезных рассуждений Шевырева, увидевшего в образе Селифана «свежую, непочатую русскую природу» («Москвитянин», 1842, № 7, стр. 219).
Статья Сенковского («Библиотека для чтения», 1842, № 8).
Цитата из «Евгения Онегина» (гл. IV, строфа XVIII).
В журнальном тексте или опечатка, или Белинский запамятовал: его статья о брошюре К. Аксакова напечатана не в 9-й, а в 8-й книжке «Отечественных записок».
Белинский снова имеет в виду статью Шевырева. См. выше, примеч. 150.
Эту точку зрения позднее будет развивать и Чернышевский. Он подчеркивал «тесноту горизонта» Гоголя, схватывавшего явления «только с одной стороны, не сознавая вполне их сцепления, их причин и следствий» (Избр. соч., т. III, 248). В этой «односторонности» Гоголя Белинский и Чернышевский справедливо видели истоки будущей трагедии писателя.
В тексте «Отечественных записок» и в солдатенковском издании – «ухорский». Для 40-х годов XIX века такое написание слова было вполне правомерно (см., например, «Словарь церковно-славянского и русского языка», Спб., 1847, т. IV, стр. 378; ср. также словарь Даля, М., 1935, т. IV, стр. 538).
Видимо, следует читать: «вскрыта и разанатомирована жизнь». В изд. Солдатенкова и Щепкина именно так (ч. VI, 555).