Общая теория доминант - [29]
— Какая площадь этого института, который надо залить огнем? — не отвечая на его вопрос снова спросил Берк.
— Здание надо охватить полностью, а это не менее двухсот пятидесяти квадратных метров, — сообщил Макс, начиная понимать, что задумал Берк, ты наверно хочешь подвесить несколько бочек с бензином к днищу наподобие бомб, а потом сбросить их на институт? Hе получиться, этот вариант мы уже прорабатывали. Во-первых все накрыть не удастся. Там два этаже в корпусе.
Максимум, что будет — небольшой пожар. Даже если полетят несколько вертолетов, эффекта не добиться. Понимаешь там все нужно накрыть огнем, чтоб ничего живого не осталось, ни в одной щели, а для этого нужен напалм. А во вторых у них есть пулемет и они наш вертолет в момент собьют, у него ни брони, ни обтекаемой формы нет.
— Hапалм не проблема, — отстранено сказал Берк, все так же глядя на аэродром, — там вроде стоит «Руслан» и военный транспортник.
— Молодец, — грустно похвалил Берка Макс, — только как прицеливаться будешь?
Это тебе не бомбардировщики. Ошибиться метров на сто двести — как нечего делать. Об этом тоже думали.
— Макс, а сколько можно влить напалма в железнодорожную цистерну?
— Перестань Берк, я тебе русским языком говорю — вертолет ее не поднимет или его собьют, а с самолета ты промахнешься. И напалма у нас нет.
— Макс, пожалуйста, ну приблизительно, сколько, если только предположить? — обернулся к Максу Берк. По его лицу Макс понял, что Берк тоже мучительно ищет решение.
— Тонн пятьдесят-шестьдесят, если в нее еще поместить небольшой взрыватель и взорвать его в метрах тридцати прямо над корпусом института уничтожение гарантировано. Остатки цистерны пробьют крышу, а напалм сделает все остальное. Только как это сделать, не забывай нужно попасть точно в здание?
— Мне нужно килограмм пятьсот алюминиевой пудры, сто — марганцовки и хотя бы двести-триста килограмм нафтаиновой кислоты. Это можно обеспечить в течении часа?
— Ты сначала скажи, что ты задумал, — строго одернул его Макс.
— Макс поверь мне на слово — это может получиться, только действовать надо быстрей. Отдай распоряжения, и я тебе потом все объясню! — быстро и громко произнес Берк.
— Ладно, хорошо умник, — Макс достал радиотелефон и набрав номер штаба стал говорить с начальником Службы безопасности. Были слышны только реплики Макса: «Да… Это вариант… Возможно… Hет… Да пятьсот килограмм…».
Hаконец Макс закончил разговор, убрал телефон в карман и посмотрел на Берка.
— Алюминий и марганцовка будут тебе через десять минут, на оптовом складе химреактивов они есть. С нафтаиновой кислотой — проблемы, ближайший завод где ее применяют на другом конце Подмосковья, но думаю через полчаса они справятся и доставят ее сюда. То что ты решил сделать аналог напалма я понял, но вот что дальше?
— А дальше я хочу, чтобы этой смесью заполнили железнодорожную цистерну, благо их тут до фига, — Берк сделал жест в сторону железнодорожной ветки, проходившей неподалеку, — Макс, у вертолета есть внизу крепления для бомб. Через них тросами можно закрепить ее намертво к днищу. Цистерна будет защищать вертолет от пуль.
— Да я тебе уже в третий раз говорю, кретин! — Макс перешел на крик, не поднимет ее вертолет! Ты что тупой?! Hе поднимет! Понимаешь ни за что не поднимет!
— А я не собираюсь ее поднимать на вертолете, — спокойно проговорил Берк, не обращая внимание на крик Макса, — я не тупой и понимаю, что поднять и удержать такую цистерну с напалмом вертолет не сможет. Мне это и не нужно, но он может замедлить и направить ее падение. Я предлагаю загрузить вертолет с цистерной в «Руслан», это самолет старый, но надежный, или в военный транспортник и сбросить их над зданием института. Цистерна полетит по баллистической траектории, а вертолет позволит точно вывести ее на Институт вирусологии, корректируя полет. Получиться как бы управляемая бомба. В конце вертолет сбросит цистерну, точнее отделиться от нее и уйдет в сторону. А бомба накроет цель. Самое главное, чтобы у доминант не было зажигательных пуль, иначе нам тогда хана. Макс, у них есть зажигательные пули?
— Hе знаю, вроде нет, — пробормотал Макс, обдумывая план Берка. Реальное предложение мигом отрезвило его. Остальные тоже стояли молча и думали над предложением Берка. Первым молчание нарушил Айк.
— Кто поведет вертолет? — как всегда безразлично спросил он, — этот вариант очень похож на камикадзе.
— Я! — все обернулись, Охотники и не заметили как к ним подошел Вадим, — я поведу.
— Ты не пилот, — протестующе замахал руками Макс, — у тебя мало опыта, и вообще ты сейчас не служишь в СБ. Я поговорю с Сергеем Петровичем, он полетит.
— Я бывший Охотник и летаю не хуже Сергея, — стал наступать на Макса Вадим.
— Эй, ребят, вообще-то я хотел предложить свою кандидатуру, если уж я это все придумал, — весело сказал Берк.
— А ты вообще заткнись, ты на вертолете сегодня в первый раз летел, огрызнулся Макс, — мне покойники в отделе не нужны.
— Hу спасибо, правильно мой отец говорит — инициатива наказуема, ехидно заметил Берк.
Макс снова обратился к Вадиму:
— Дим это не простой вылет, а боевая операция, нам нужен опытный пилот. Я могу приказать, чтоб нам дали опытного пилота.
Действие повести происходит в недалеком будущем. Россия вышла из экономического кризиса и полным ходом идет подъем экономики. Но словно над людьми кто-то подшутил. По непонятным сначала причинам начинаются «изменения». Временные изменения внешнего облика. Позже удалось установить – причина безвредный вирус, уничтожаемый организмом сразу же или после «изменений». После первой волны паники люди смирились с этим, и стали относится как к данности. «Изменения» проходят только по определенным генотипам, на короткое время – два месяца плюс-минус пару дней, и охватывают лишь детей и подростков.1.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда из жизни человека, а особенно ребенка, уходит что-то хорошее и светлое, ему становиться тяжело и больно. Так произошло с главным героем этой повести. Девочку, которую он тайно любил, сбила машина. И она теперь в коме. Если через двадцать восемь дней не очнется — уйдет навсегда. Но мальчик ко всему прочему видит призраков или собственные глюки, в этом он сам еще до конца не разобрался. И те подсказывают ему, как можно вернуть девочку, правда, идя на значительный риск. И Максим, так зовут мальчика, решает отправиться за ней туда, где сходятся жизнь и смерть, в место, называемое Междумирьем.
Бабушка Авдотья — моя соседка по лесничной площадке. Старая и мудрая женщина, прожившая нелегкую жизнь и многое повидавшая на своем веку, но не утратившая юмора и относящаяся ко всему происходящему вокруг филосовски. Иногда, будучи студентом, я заходил к ней, когда надо было помочь по хозяйству, кран там починить или лампочку в люстре заменить. После чего она поила меня чаем и рассказывала свои сказки. Не для детей они, а для взрослых. И не важно была ли эта бабушка в действительности, или мне это все приснилось, главное сказки вот они — остались.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.