Обряд на крови [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Морок — затяжное ненастье (мест.).

2

Добрать — найти и убить подраненного зверя (охотн. сленг).

3

Бутарить — вести добычу золота и драгоценных камней с помощью бутары — примитивного промывочного станка.

4

«Холодный» кержак — старообрядец по крещению, не признающий предписанных верой строгих самоограничений.

5

Лудёва — специальное, иногда в несколько километров длиной, заграждение из поваленных деревьев, предназначенное для ловли животных. На ее протяжении — несколько специально оставленных узких проходов с замаскированными ловчими ямами. На дне этих ям обычно — вбитые в землю заостренные на концах колья (охотн.).

6

Заложный — отвернувшийся от бога и заложивший душу антихристу кержак, сотворивший смертный грех, нарушивший заповедь «не убий», за что он навсегда отринут от общины и отпет заживо.

7

Ладанка — маленький мешочек с каким-нибудь предметом, заговором (первоначально с ладаном), носимый на груди, как талисман.

8

Бакланят — говорят (угол. жарг.).

9

Шняга — мелочь (угол. жарг.).

10

Рамсы разводить — вмешиваться не в свое дело (угол. жарг.).

11

АС «Вал» — (автомат специальный) — бесшумный автомат, стоящий на вооружении подразделений специального назначения России.

12

Брэк — браконьер (проф. сленг).

13

Пертурбация — (лат. perturbatio — расстройство, смятение) — гравитационное возмущение. В переносном смысле — внезапное, резкое нарушение нормального хода какого-то процесса, вызывающее замешательство, смятение.

14

Карандаш алмазный — предназначен для определения подлинности камней. Похож на обыкновенную автоматическую авторучку.

15

Каратомер веерный — простая складная конструкция из никелированной стали, с помощью которой производится измерение алмазов от 0,01 до 6,0 карата.

16

Кейп — алмаз с самым распространенным среди добываемых в мире желтоватым оттенком.

17

Фэнси — fancy — фантазийные — цветные алмазы — чрезвычайно дорогие раритетные камни.

18

Ятер — голубовато-белый алмаз.

19

Ривер — совершенно прозрачный голубовато-белый.

20

Рефрактометр — высокоточный прибор для определения оптических характеристик драгоценных и полудрагоценных камней, их идентификации (показателя преломления RI, величины двойного лучепреломления и оптического знака).

21

Дисперсия — (от лат. dispersio — рассеяние) — разложение света.

22

Анизотропия — неодинаковость свойств среды. Например, физических: показателя преломления и скорости света.

23

Маньчжурец (маньчжурский заяц) — мелкое млекопитающее рода зайцев. Распространен на юге Дальнего Востока. Длина тела 40–55 см при весе 1,3–2,5 кг.

24

Калкан — характерная особенность взрослых кабанов-самцов — хрящевой подкожный нарост-панцирь на груди и шее.

25

Камус — кожа, снятая с ноги сохатого или изюбря.

26

Ровдуга — кожа сохатого.

27

Оморочка (берестянка) — лодка из бересты на тонком деревянном каркасе.

28

Толпыга — толстолобик (местн.).

29

Малопулька — мелкокалиберная винтовка (местн.).

30

Борикса — жирная кета со шкурой (удэг.).

31

Макори — чистое мясо кеты без костей (удэг.).

32

Ульчи — (самоназвание нани, ульча — «местные люди») — малочисленная тунгусо-маньчжурская народность, проживающая в бассейне Нижнего Амура. Традиционные промыслы — круглогодичное рыболовство и охота.

33

Асанна — дикуша (нанайск.) — одна из редких и малоизученных птиц семейства тетеревиных, обитающая на горно-таежных участках Сихотэ-Алиня. Совершенно не боится человека, что поставило вид на грань полного уничтожения.

34

Канюк (обыкновенный) — вид хищных птиц рода «канюки» семейства ястребиных.

35

Пудя — дух-хозяин огня и домашнего очага (ульчск.).

36

Нгэвэн — плохие черти (ульчск.).

37

Амба — злые духи (ульчск.).

38

Промежуточный мир (алдан були) — место, куда, по ульчским преданиям, попадает не сопровожденная соответствующим образом душа. Она живет там в ветхом шалаше, испытывая всевозможные лишения, голод и холод.

39

Були — загробный верхний мир (ульчск.).

40

Касаты-шаман — очень сильный, признанный всеми шаман (ульчск.).

41

Аями — дух-помощник и покровитель шамана, переходящий к нему по наследству (ульчск.).

42

Муса — жизненная линия (ульчск.).

43

Мусунчу — удачливый человек (ульчск.).

44

Исачила — ясновидящий (ульчск.).

45

Х А Д — афганская госбезопасность.

46

Камис — длинная свободная афганская рубаха до колен или ниже, обычно из хлопчатобумажной ткани.

47

Партуги — традиционные широкие штаны.

48

Четурасти! Хубасти? — приветствие-расспрос, аналог русского «Привет! Как жизнь? Как дела?» (дари).

49

Бобо — старик (дари).

50

Запах священного сандалового дерева — аромат духовности, используется при медитациях, приближает верующего к божественному, помогает достойно встретить смерть.

51

Кулах (колах) — шапочка, на которую наматывается чалма.

52

Амба — местное название тигра у аборигенов (ульчск.).

53

ППЖ — походно-полевая жена.

54

Чарс — одна из разновидностей афганского наркотика.

55

Кишмишевка — местная самогонка.

56

«Фенька» — граната «Ф-1».

57

Шароп — одно из названий местной самогонки.

58

Шурави, таслим! — Русский, сдавайся! (афган. — пушту).

59

Уикта — звезда (ульчск.).

60

Комбо — ковшик — созвездие Малой Медведицы (ульчск.).

61

Няри — Полярная звезда (ульчск.).

62

Удэ поктони — Дорога кабарги — Млечный Путь (ульчск.).

63

Кулёмка — известный с давних времен «гуманный» самолов: пушной зверек, попадая в ловушку, не бьется, не пытается отгрызть себе лапу, как это бывает в капкане, а погибает мгновенно. Состоит из огороженного колышками дворика с пищевой приманкой, насторожки и тяжелого давка.

64

Привада — пищевая приманка.

65

Путик — пробитая в зарослях, протоптанная в снегу тропа, вдоль которой выставляются капканы (охотн.).

66

Минхуза — куница (местн.).

67

Нани («люди земли») — самоназвание ульчей. Также — нани, нанай называют себя и нанайцы (гольды, орочи). «На» — человек, «най» — земля (нанайск.).

68

Пудя — дух-хозяин огня и домашнего очага (ульчск.).

69

Тэму — дух-хозяин водной стихии (ульчск.).

70

Дуэнтэ Эдени — дух-хозяин тайги (ульчск.).

71

Эндури — дух-хозяин неба (ульчск.).

72

Сиун — солнце (нанайск.).

73

Акпан — «отец неба» (нанайск.).

74

Восходящее солнце! Восходящий отец неба! Дайте хорошего здоровья, хорошей жизни! Как-нибудь пожалейте, чтобы хорошо было! Чтобы плохого не было! Восходящее солнце, свети мне в лицо лучами! Как-нибудь пожалейте! Восходящий Акпан! Восходящее солнце! — древняя нанайская молитва о здоровье, благополучии и удачном промысле.

75

Трихинеллез — гельминтоз, характеризующийся поражением внутренних органов и центральной нервной системы. Возбудитель — трихинелла. Человек заражается при употреблении в пищу инвазированного личинками трихинелл мяса.

76

Синявка — местное название горчака, маленькой сорной рыбешки, обитающей в неисчислимом количестве в большинстве водоемов Дальнего Востока. Обычно используется рыбаками в качестве живца при ловле хищной рыбы.

77

Ауринский утес — с ульчского «аури» — «место снов» — живописный утес на берегу Амура в 10 км ниже села Булава — место поклонения и культа приамурских народностей.

78

Мангму — Амур (удэг.).

79

Нихромка — тонкая проволока из не хромированной стали, используемая охотниками при ловле мелких пушных зверьков с помощью петель (охотн.).

80

Лимонник китайский — вьющаяся листопадная лиана, произрастающая в Китае, Японии и Корее, а также в Приморском и Хабаровском краях, Амурской области и на Сахалине. Плоды обладают тонизирующими целебными свойствами.

81

Поблазнилось — показалось (прост.).

82

Гамануло — прошумело (прост.).

83

Забока — пойменное редколесье вдоль берега (местн.).

84

Бемитил — актопротектор, повышающий работоспособность.


Еще от автора Сергей Иванович Зверев
Рыцарь ордена НКВД

Осень 1941 года. Враг у стен Москвы. Основные предприятия и учреждения эвакуированы в Горький, где формируется новый рубеж обороны. Чтобы посеять панику и помешать выпуску военной продукции, фашисты забрасывают в наш тыл хорошо подготовленных диверсантов. Борьбу с ними ведут части НКВД под командованием майора госбезопасности Василия Ясного. Опытный чекист понимает: мало выявить и уничтожить мелкие группы врага, важнее перехватить стратегическую инициативу. С этой целью Ясный создает специальную группу и начинает вести с фашистами тонкую радиоигру…


Этому в школе не учат

Первые месяцы войны. Красная Армия с трудом сдерживает фашистскую армаду, рвущуюся на восток. Мародеры и диверсанты сеют панику уже в самой столице. Бойцы СМЕРШа работают на пределе сил. В их числе бывший учитель, а теперь оперативный сотрудник Сергей Лукьянов. Привыкший воевать еще с Гражданской, он все время рвется на фронт. Но на передовой его ждет серьезное испытание. В ходе одной из операций Лукьянов сталкивается со своим бывшим учеником, ставшим к тому времени безжалостным карателем и немецким агентом…


Жестокость и воля

Бывший снайпер-афганец, он же бывший зэк по кличке Жиган, а ныне бизнесмен Константин Панфилов, даже не предполагал, что он встанет на пути наркодельцов, уголовников и «азербайджанской мафии». Эти люди понимают лишь один язык — язык силы, но им-то Жиган владеет хорошо. Тяжко только то, что в числе его врагов оказались и бывшие однополчане. Но Жиган не привык отступать...


Палачи и герои

Конец Великой Отечественной войны. На Западной Украине орудуют банды оголтелых националистов. Направляемые немецкими спецслужбами, они уничтожают мирное население, жгут дома, рыщут по лесам в поиске партизан. Активнее других действует шайка ярого бандеровца по кличке Дантист. Непримиримый враг советской власти, он воюет с ней всю свою жизнь. На ликвидацию опасного врага направляется отряд капитана Ивана Вильковского. Оперативник понимает, что в открытую Дантиста не взять. Тогда он разрабатывает операцию, в которой в качестве наживки решает использовать одного из близких соратников бандита…


Танкисты

Этому автору по силам любой жанр: жесткий боевик и военные приключения, захватывающий детектив и криминальная драма. Совокупный тираж книг С. Зверева составляет более 6 миллионов экземпляров. Его имя – неизменный знак качества каждой новой книги. Июль 1941 года. Бронированная армада вермахта рвется на восток. Красная Армия из последних сил сдерживает натиск врага. В числе тех, кто умело бьет фашистов, экипаж Т‐34 младшего лейтенанта Алексея Соколова. Танкистам поручено возглавить рейд в тыл противника. Там, в окружении, сражаются остатки корпуса генерала Казакова.


Логово проклятых

Послевоенная Украина. Во Львовской области разведка СМЕРШ установила место, где скрывается руководитель УПА Роман Шухевич. Принято решение взять фашистского прихвостня живым. Для этого на место срочно направлена группа полковника Михаила Боровича. Кажется, загнанному в угол преступнику не избежать справедливого возмездия. Но в последний момент оперативный план неожиданно оказывается под угрозой срыва. Что это – серьезный просчет при подготовке, роковая случайность или чья-то провокация? Ответ на этот вопрос знает только один человек – сам Борович, человек с непростым и загадочным прошлым…


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Не жди, не кайся, не прощай

Отслужив в армейском спецназе, Константин Рощин устроился работать в службу безопасности к предпринимателям, а по сути, бандитам – братьям Александру и Сергею Мотылям. Служил он им верой и правдой, а когда на Александра напали киллеры, не задумываясь бросился к нему на помощь и расстрелял троих убийц. Но за этот самоотверженный поступок братья расплатились с Константином черной неблагодарностью. Они объявили, что Рощина знать не знают, никогда он у них не работал, а парней убил по собственной инициативе.


Мафия и власть

Законный вор, держатель воровского общака Варяг фактически подчиняет себе гигантский бизнес по торговле оружием. Но нео­жиданно его интересы сталкиваются с интересами мощной кор­румпированной чиновничьей машины, тайно окружившей себя не только молодыми бандитскими вожаками, но и сотрудниками раз­личных спецслужб, польстившихся на грязные деньги. Начинается беспощадная война законных воров против беспредела власти и беспредела новой мафии. В кровавой разборке наступает момент, когда Варягу кажется, что нет больше сил для борьбы.


На воле

Внедрившись на руководящую должность в концерн «Госснабвооружение», Варяг сумел направить колоссальные доходы от нелегальной торговли оружием на нужды воровского общака.Однако мощная мафиозная структура, во главе которой стоят представители спецслужб и осколки старой номенклатуры, любым путем пытается вернуть утраченный контроль за концерном.На Варяга готовится покушение…


Стенка на стенку

В бескомпромиссной борьбе за передел государственной собственности схлестнулись интересы воровского сообщества и коррумпированных представителей нынешней российской номенклатуры. На новом витке этой борьбы ставка сделана на крупный куш – подлежащий приватизации Балтийский торговый флот, В смертельную игру оказываются вовлечены крупные государственные чиновники и криминальные авторитеты северной столицы. Знаменитый воровской авторитет Варяг контролирует непростые события в Петербурге. Теперь от исхода этих событий впрямую зависит судьба его бизнеса в России и за рубежом.