Обрести свободу у алтаря - [21]

Шрифт
Интервал

— Могу, — ответил он, забрав у нее свои вещи и отбросив их в сторону. — Речь идет не о развлечениях. Я хочу проводить время со своей семьей.

У его жены были очень выразительные глаза. В них он всегда мог прочитать ее эмоции, даже когда она пыталась их скрыть. Он больше не хотел видеть в этих глазах боль и разочарование.

Внезапно ему в голову пришла хорошая идея.

— Надень пальто, — сказал он ей.

Розалинд часто заморгала.

— Не понимаю. Ты только что вернулся домой и хочешь опять выйти на улицу?

— Да. Вместе с тобой. Помнишь, я обещал очаровывать и удивлять тебя?

— Тебе нет необходимости…

— Возражения не принимаются. Да, я опоздал, но я собираюсь наверстать упущенное.

Розалинд сложила руки на груди.

— А как же Мэдди? Они с миссис Фейсон скоро вернутся.

— В таком случае нам с тобой следует поторопиться. Я оставлю миссис Фейсон записку, предупредив ее о том, что мы отлучимся всего на пару часов.

— Куда мы пойдем? — спросила Розалинд, глядя на него с радостным волнением.

Похоже, он победил.

— За елкой. Куда же еще? — улыбнулся он.

Несмотря на ранний час, рынок Нью-Ковент-Гарден был ярко освещен и полон людей. Гирлянды из крошечных белых лампочек слегка покачивались на ветру над головой многочисленных жителей города и туристов, которые выходили из лавок и магазинчиков с коробками, свертками и пакетами. Чувствуя себя гостьей в чужой стране, Розалинд крепко держала Томаса за руку. Ей было неуютно среди шумной, суетливой толпы, и она боялась потеряться.

Им довольно быстро удалось найти большую красивую елку и договориться, чтобы ее срочно доставили им на дом.

— Ну, что ты думаешь? — спросил Томас Розалинд.

— Об уличных украшениях? Они великолепны.

Она предложила сразу после покупки елки вернуться домой, но Томас настоял на том, чтобы они еще немного погуляли по улицам. Он сказал, что Розалинд нужно заново познакомиться с городом.

— Что ты думаешь о Лондоне?

— Здесь очень много народа. У меня такое чувство, будто я плыву против течения. Только речь идет не о воде, а о людском потоке.

— Это сезонное явление. Скоро Рождество, и все начинают запасаться подарками.

В следующую секунду в Розалинд врезалась женщина.

— Простите, — произнесла она по-английски с сильным акцентом, затем исчезла в толпе.

— Тебе никогда не нравились большие скопления людей. После окончания университета тебе не терпелось уехать подальше от столицы.

— Мы поэтому перебрались на север?

— Ты поэтому перебралась на север, — ответил он. — Я переехал туда, потому что мне не по душе отношения на расстоянии. Хочешь пойти домой?

— Не знаю. Мы направляемся в какое-то конкретное место?

— Скоро узнаешь, — улыбнулся Томас.

— Каким будет Рождество? Коллиеры обычно собираются на праздник всей семьей?

— Нет, нас слишком много, и мы рассредоточены. Думаю, мы с тобой пригласим на рождественский обед Лайнуса, Сьюзан и моего дядю Сета.

— А как мы обычно проводим сочельник?

Томас вдруг отвел взгляд.

— До прошлого года мы ели жареные сэндвичи с сыром и пили глинтвейн перед камином.

— Правда?

Он кивнул.

— Эта традиция появилась у нас в наше первое Рождество, и мы соблюдали ее даже после рождения Мэдди.

— Здорово. А в прошлом году мы нарушили эту традицию?

— Нам помешали обстоятельства, — ответил он, по-прежнему не глядя на нее.

Розалинд хотела спросить, о каких обстоятельствах идет речь, но она подозревала, что он снова уклонится от ответа на неприятный вопрос.

— А я больше всего люблю рождественское утро. Мне всегда нравилось просыпаться и первым делом бежать к елке смотреть подарки. Мама настаивала на том, чтобы никто не открывал подарки до утра.

Томас резко повернул голову и посмотрел на Розалинд широко распахнутыми глазами. Только в этот момент она осознала, что произошло. После долгих месяцев неизвестности к ней за один день вернулись сразу два воспоминания.

— Похоже, мне было необходимо вернуться в Лондон.

— Я рад, что к тебе постепенно возвращается память, — очаровательно улыбнулся он.

Они завернули за угол, и Розалинд обнаружила, что он ведет ее к огромному зданию из металла и стекла. Внутри сводчатого сооружения стояла елка, которая была раза в три больше той, что они купили для украшения своей квартиры.

— Я подумал, что нам стоит полюбоваться елкой в Ковент-Гарден, прежде чем мы начнем украшать свою, — сказал Томас. — В городе полно других елок, но эта всегда была моей любимой.

— Почему?

Остановившись, они оба посмотрели вверх. Огромная елка была покрыта тысячами разноцветных огоньков, которые мерцали в сумерках и отражались в стеклянных шарах, висящих на ветках. Это было великолепное зрелище.

— Не знаю. Возможно, все дело в ее местонахождении. Всякий раз, когда я посещаю этот рынок, я думаю о том, что люди продают здесь свои товары почти четыреста лет. — Он кивком указал ей на булыжник, которым был вымощен пол рынка. — Возможно, на этом месте когда-то стоял мой прапрапрапрадед и продавал первые куски мыла Коллиеров. Когда я об этом думаю, у меня дух захватывает.

— Вижу, история для тебя много значит.

— Ты этого не сказала бы, если бы увидела, как я уснул на уроке средневековой истории в шестом классе, — улыбнулся Томас. — Но я ценю непрерывные многолетние традиции.


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Всегда говори «Да!»

Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…


Рекомендуем почитать
Хочу от тебя ребенка!

Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…