Обреченные невесты - [16]
В кармане у Брэда зазвонил мобильник, и, довольный, что можно закончить разговор, он ответил.
Это был Фрэнк. Сверяя послание убийцы с информацией по психиатрическим лечебницам, его люди сделали любопытное открытие.
— Слышал когда-нибудь про Центр Благоденствия и Разума?
— Нет вроде. Погоди, не отключайся. — Брэд повернулся к Ники. — Может, ты слышала?
Ники задумчиво посмотрела в потолок, затем покачала головой.
— Это частный пансион. Расположен на холмах, к югу от Боулдера. Туда принимают исключительно пациентов с психическими отклонениями и высоким IQ, — пояснил Фрэнк.
Брэд посмотрел на стену. Послание. В глаза бросилась вторая строка: «Туда, где разум торжествует». Центр Благоденствия и Разума. Ники проследила за направлением его взгляда и все поняла.
— Поисковик на слово центр…
— Все ясно, Фрэнк. Продиктуй мне адрес, а сам позвони туда и скажи, что мы едем.
— Слушаю, сэр.
Брэд отключился.
— Думаешь, это… — начала Ники.
— Подсказка, — бросил Брэд. — Он хочет с нами поиграть? Что ж, сыграем.
ГЛАВА 5
По данным управления здравоохранения штата Колорадо, насчитывалось пятьдесят три официально зарегистрированных функционирующих лечебных центра для людей с психическими заболеваниями.
Центр Благоденствия и Разума фигурировал в качестве консультативного частного учреждения без права лечебной практики.
Массовое закрытие в стране психиатрических лечебниц и приютов, пришедшееся на 1960–1990 годы, наводнило улицы городов большим количеством душевнобольных, у которых не было средств оплачивать лечение. Многие из них, по некоторым подсчетам чуть ли не половина, попали в тюрьму.
Со временем число психбольниц немного увеличивалось, но система, которая бы заменила приюты, распространившиеся некогда по всей стране, так и не была создана. Брэд имел возможность убедиться в этом, работая в Майами. Поговаривали, будто скверное лечение душевнобольных было одной из немногих оставшихся в стране мрачных тайн. Никому не хотелось помещать их в дорогие лечебницы. Но никто не знал и способа эффективного лечения в иных условиях. Так не лучше ли запихнуть их всех в мешок, называемый улицами и переулками современного города?
Они оставили машину Ники у места преступления и поехали в Эльдорадо-Спрингс, расположенный у подножия Скалистых гор примерно в десяти километрах к юго-западу от Боулдера.
Шоссе извивалось по холмам, поросшим невысокими дубами и низкорослыми соснами.
— Никогда здесь не бывала, — заметила Ники.
— Я тоже.
Шины заскрипели по двухполосной щебеночной дороге.
— Красота, — вздохнула Ники.
— Тихо.
— Гм…
Умственное расстройство. Брэд задумался над этими словами. Тайна мозга, скрытая в складках холмов, вдали от муравейника большого города. Ничто в этом мирном пейзаже не говорило об убийце. Менее получаса назад они стояли перед стеной, где безумец распял женщину, у которой прежде просверлил подошвы и высосал кровь. А теперь едут по райской местности. От такого контраста у Брэда слабо покалывало в висках.
Пока он вел машину, Ники просматривала занесенную в ноутбук запись разговора с директором Центра Благоденствия и Разума (ЦБР) Элисон Джонсон.
— Что-то в ней странное.
— В директрисе?
— Вот наш поворот. Прямо перед деревней. — Ники посмотрела вперед. — На юг, три километра по грунтовой дороге.
Брэд притормозил, сделал поворот и направил «БМВ» вниз по петляющей щебенке.
— Совсем никого вокруг.
— Думаю, в этом есть задумка. Частное заведение для семей или отдельных пациентов, которые могут позволить себе порядочные апартаменты и плату за питание. Нечто подобное имеется в Колорадо-Спрингс. Врачей и пациентов туда привлекает замечательный климат.
— Как-то связано с церковью?
— Может быть, хотя точно не скажу. Но не удивлюсь, коли так: католическая церковь издавна занимается здравоохранением.
— Странная, говоришь?
— Возможно, «странная» не то слово, — пожала плечами Ники. — Только не подумай чего дурного — она выказала полную готовность встретиться с нами. Просто голос у нее какой-то чудной.
— Может, он у них у всех такой, — сказал Брэд и тут же поправился, чтобы не показаться высокомерным: — Или не только у них, а у всех нас?
— Она сказала, центр принимает пациентов исключительно с высокой степенью умственного развития.
«Ну и что это нам дает?» — мысленно пожал плечами Брэд.
За поворотом они сразу увидели тяжелые металлические ворота с вывеской: «Центр Благоденствия и Разума». Чуть ниже нечто вроде девиза: «Жизнь никогда не мелочится».
В обе стороны от ворот возвышался забор. При виде таких заборов в голову приходит мысль о концлагерях: та же колючая проволока, те же электропровода. За забором виднелась длинная асфальтированная подъездная дорога, обрамленная с обеих сторон подстриженным газоном и стройными соснами. Брэд одобрительно усмехнулся. Центр Благоденствия и Разума вполне можно принять за высококлассный курорт.
Они подъехали к пропускному пункту и предъявили свои удостоверения:
— Брэд Рейнз и Ники Холден. У нас назначена встреча с Элисон Джонсон.
Мужчина в униформе со значком представился Бобом, кивнул и пробежал глазами по длинному списку посетителей.
— Славный забор. — Брэд кивнул в сторону колючей проволоки.
Перед вами долгожданное продолжение романа «Тьма» о невероятном путешествии Томаса Хантера через две реальности настоящего и прошлого земной цивилизации.В одном мире Томас Хантер — закаленный в боях генерал, командующий войском примитивных существ. В другой реальности он старается перехитрить жестоких и безумных террористов, норовящих развязать по всему миру беспорядки, заразив человечество неизлечимым вирусом Томасу предстоит найти способ изменить историю, иначе оба мира ждет гибель.
Земле угрожает самая страшная в ее истории катастрофа — выведен смертоносный вирус, способный уничтожить человечество в считаные минуты.Молодому разносчику пиццы Томасу Хантеру снится сон, в котором неведомые силы сообщают ему способ избавления от Зла, стремящегося уничтожить или подчинить себе Землю. Но просыпается Том совсем в другой реальности — далеком Будущем… Еще можно успеть предотвратить катастрофу, но для этого нужно вернуться в Настоящее.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Эйб Далтон вышел на свободу, но старые дружки шантажируют его, и ему ничего не остается, как совершить новое ограбление.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.