Обреченные души - [11]
В это время принц Хольдур гулял по саду с герцогиней, делая ей всяческие комплименты, от которых та просто таяла. Вскоре они остановились в нелюдном затенённом месте. Юноша склонял свой жадный взор то на пышную грудь красавицы, то на золотую цепочку с рубином у неё на шее.
- Леди Грэнн, вы поистине уникальная девушка, таких, как вы, я ещё не встречал! – льстил юный ловелас молоденькой герцогине, неотрывно смотря в её милые восхищённые глаза.
- Милорд, Вы такой… - смущённо начала говорить девушка, но Хольдур нежно обнял и прижал её к себе, приложив палец к алым губам герцогини.
- Миледи, не нужно ничего говорить, такую красоту нужно ласкать и любить, - сказал утончённо юноша, проведя рукой по распущенным рыжим локонам Грэнн.
- Ах, я даже и не знаю, вдруг нас здесь кто-то заметит? – возбуждённым голосом прошептала герцогиня, отталкивая от себя юношу.
- Когда я увидел вас, то сразу же влюбился, честно признаться, за такое прелестное чудо, я готов пожертвовать собой, - страстным голосом отвечал Хольдур, не отпуская Грэнн из крепких объятий.
- Милорд, так мне ещё никто не говорил, - прошептала красавица.
- Меня так возбуждает сладкий аромат ваших волос, - упоённо прошёптал юноша, пытаясь поцеловать герцогиню, но в этот момент она приложила палец к его губам и покачала головой.
- Милорд, прекратите, ваша пылкость переходит все границы! - заявила девушка. - Вы мне, конечно же, тоже симпатичны, но я обещана другому и если вы посягнёте на моё целомудрие, то вам отрубят руки, а меня отправят в ссылку, заклеймив позором, - объяснила она.
- А что если я влюбился в вас с первого взгляда и готов вступить в борьбу за вашу руку? - не отступал юноша, продолжая обнимать герцогиню.
- Сожалею, но ничего у вас не получится, милорд. Я обещана сыну князя Алкандора Кли́фсу и он вряд ли захочет делиться с вами моей красотой, - уверенно произнесла девушка.
- Зря вы это сказали, теперь я желаю ещё больше вас заполучить, - ответил Хольдур, выпуская красавицу из объятий.
- Ну, чтож, посмотрим, - кокетливо засмеялась герцогиня.
- Зря вы не верите мне, - нахмурив брови, сожалеюще бросил в ответ юноша.
- Зря вы затеваете что-то против моей помолвки, - угрожающе протянула девушка. - Но если вы окажитесь достойнее принца Клифса, я с удовольствием разделю с вами ложе, - пообещала княжна, смотря Хольдуру в глаза.
- Будь по-вашему, - согласился юноша на условие леди. После этого разговора они ещё несколько раз с восхищением переглянулись и продолжили гулять по саду, правда, уже в гордом молчании.
Флёр шла с натянутой улыбкой, слушая заунывные и не смешные истории Бахорна, которые, как ему казалось, были очень интересны. Принц то и дело возвеличивал себя в своих рассказах и всячески расхваливал, пока девушка не сделала вид, что ей невыносимо скучно.
- Миледи, вы что, не слушали меня всё это время? – возмущённо произнёс удивлённый мужчина.
- Вы стоите на моих тюльпанах, милорд, - с недовольством ответила Флёр.
- Да я столько вам этих тюльпанов подарю! – воскликнул Бахорн, люди, стоявшие неподалёку, обернулись в его сторону и улыбнулись.
- А мне эти дороги, - стояла на своём девушка.
- Как же вы капризны! – опять привлёк к себе внимание Бахорн.
- Вы что за спектакль здесь устраиваете? – вдруг язвительно произнесла Флёр.
- Я ваш будущий муж, и я решу, как вам будет лучше, - прошептал хладнокровно собеседник.
- Не делайте поспешных выводов, милорд, - с брезгливым взглядом ответила угрюмо королевская дочь.
- А у вас есть более достойный претендент? – надменно спросил Бахорн.
- Этого я вам, к счастью, сказать не могу, - с язвительной улыбкой ответила Флёр.
- А почему? Может, я жажду узнать, кто это, миледи? – стоял на своём Принц.
- Потому что вы обещали мне подарить тюльпаны, - усмехнулась собеседница.
- Может быть, Ваше Высочество пока устроит это? – вынув из кармана коробочку, обшитую бордовым бархатом, спросил с некой напыщенностью Бахорн.
- Милорд, вы так наивны, - вновь ядовито усмехнулась Флёр.
- Мне стоит расценивать эти слова как дерзость? – ошеломлённо произнёс мужчина, озадаченно уставившись на невесту.
- Рассматривайте это как хотите, но не думайте, что меня можно купить, даже такими дорогими безделушками!
- Вы отказываете мне?! – стоял в недоумении Бахорн.
- Вы предлагаете брак с напыщенным самодуром, милорд? – усмехнулась девушка.
- Вашим длинным языком, только сапоги лизать! - ответил, замявшись от накипевшей в сердце злобы, Бахорн.
- Ха-ха, моим? Да сапоги? Вздор! Последили бы лучше за своим.
- Скверно, что отец разрешил своей кошке разевать рот!
- Идите прочь! – бросила в ответ Флёр, выбив бархатистую коробочку из рук избалованного принца.
- Избалованная девчонка! Ты пожалеешь об этом! – крикнул Бахорн вдогонку королевской дочери, проводив её ненавистным взглядом.
Оскорблённый принц в порыве ярости догнал девушку и крепко сжал её руку со словами:
- Нет! ты не смеешь отказывать мне! Никоим образом не смеешь!
- Отпусти! – сквозь зубы ответила Флёр, с омерзением смотря на собеседника.
- Ни за что, пока ты не дашь согласие! – настаивал на своём Бахорн.
- Стража! – закричала девушка во весь голос.
На многие мили царил хаос. Выжженная дотла земля зияла огненными разломами. Словно когти демонов, обсидиановые пики вздымались со всех сторон. Горячий ветер разносил едкий запах гари, пепел и вулканический дым. Раскалённые угольки оседали на истерзанную мёртвую землю. Небо было затянуто чёрными, как угольная пыль, зловещими тучами, меж которых мерцали фиолетовые и алые кнуты молний. То и дело с мрачного пугающего небосклона срывались аметистово-рыжие горящие камни. За выжженной землёй раскинулись белоснежные поля, залитые кровью и покрытые телами убитых…
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Книга для поднятия настроения – динамичные сюжеты, легкий слог и добрый юмор.Принцесса упряма, как железная цепь, норовиста, как коза, и умна, как обоюдоострое лезвие. Она действует, ошибается, влюбляется, дерется и постоянно что-то ищет: еще не подаренное кольцо, драгоценного коня, обманутого рыцаря, городскую казну.Шесть историй, шесть приключений принцессы в самых разных обстоятельствах. Неизменно одно – решать проблемы надо немедленно: ждать и сожалеть о несделанном принцесса не умеет.