Образ смерти - [18]
Его глаза, печальные глаза сенбернара, встретились с глазами Евы.
– Ты же знаешь, что я имею в виду. Знаешь, каково это.
Конечно, она знала. Он сам ее учил тому, что такое ответственность. Что значит отдавать приказы и отвечать за них.
– Да. – Ева рассеянно провела рукой по волосам. – Да, я знаю.
– На этот раз твоя смена. Тебе придется нелегко, потому что мы оба знаем: будет еще одно имя, еще одно лицо на этой доске, прежде чем мы его поймаем. Тебе придется с этим жить. И ничего ты поделать не можешь, тебе просто придется с этим жить. Меня это достает, – повторил Фини. – Но это доставало бы меня гораздо больше, если бы не тебя, а кого-то другого бросили на это дело. Мы прояснили вопрос?
– Да, прояснили.
– Я начну проверку по пропавшим без вести. – Фини дернул подбородком в сторону Рорка. – А вот поиск его пристанища лучше бы поручить нашему гражданскому консультанту.
– Это точно. Вот пойди и озадачь его. А я загляну в лабораторию. Придется надавить на Дикхеда, чтобы дал отчеты. Подкупить или припугнуть. Или и то, и другое. – Ева оглянулась на Рорка. Он уже работал: помогал Макнабу устанавливать центр обработки данных. – Только скажу сначала пару слов этому гражданскому.
Она подошла к Рорку и хлопнула его по плечу. Он завязал волосы сзади, как часто делал, когда предстояла серьезная электронная работа. На нем были джинсы и свитер, надетые в спешке (господи, неужели это было только вчера?), когда они поехали на вызов.
И в эту минуту, поняла Ева, он гораздо больше был похож на члена их команды, чем на императора финансового мира.
– На минуту, – сказала Ева и отошла на несколько шагов.
– Чем могу помочь, лейтенант?
– У Фини есть для тебя работа. Он тебя проинструктирует. Я ухожу. Беру Пибоди. Я просто хочу… Слушай, не покупай ничего, а?
Рорк поднял бровь, улыбка вспыхнула и осветила все его лицо.
– Чего именно?
– Электронных игрушек, новой мебели, завтраков с доставкой, голых танцовщиц. И так далее, – добавила она, изобразив в воздухе волну рукой. – Ты здесь не для того, чтобы обеспечивать департамент припасами.
– А если я проголодаюсь? А если мне потом захочется танцевать?
– Придется потерпеть. – Ева легонько ткнула его пальцем в грудь. Рорк воспринял это как жест любви и – одновременно – как предупреждение. – И не жди, что я буду тебя целовать на прощанье или при встрече, пока мы на дежурстве. Это выглядело бы, как будто мы…
– Женаты? – Рорк усмехнулся в ответ на ее каменный взгляд. – Хорошо, лейтенант, я постараюсь обуздать все свои желания.
«Да уж, ты постараешься», – подумала Ева. Но ей оставалось довольствоваться его словом.
– Пибоди, – скомандовала она, – со мной. Пошли, зададим жару Дикхеду.
Дик Беренски заслужил свое прозвище. У него была яйцевидная голова, покрытая гладко зачесанными назад черными волосами. Дикхед не просто брал взятки – он всячески их приветствовал.
Но, несмотря на это, Беренски поддерживал работу криминалистической лаборатории на высшем уровне и свое дело знал не хуже, чем все выпуклости на теле девицы с разворота журнала «Плейбой», висевшего у него над письменным столом.
Ева вошла в лабораторию, стремительно проследовала мимо длинных белых прилавков, рабочих станций и бесконечных кабинок из прозрачного стекла. Она увидела Беренски. Покачиваясь взад-вперед в кресле, он строчил на компьютере тонкими пальцами, напоминающими паучьи лапки, и прикасался ими к сенсорным экранам. Приходилось признать, что Дикхед здорово умел делать два дела одновременно.
– Где мой отчет? – спросила Ева.
Он даже не потрудился взглянуть на нее.
– Осади назад, Даллас. Тебе что надо: быстрее или лучше?
– Мне надо быстрее и лучше. И не вздумай напортачить, Дикхед.
– Я сказал: осади назад.
Тут он повернулся в крутящемся кресле, и Ева прищурилась: его лицо скривилось от злости. Необычная реакция для Беренски.
– Думаешь, я тут дурака валяю? – возмутился он. – Гуся щиплю?
– Это было бы не в первый раз.
– И этот случай у нас не первый, верно?
Ева покопалась в памяти.
– Девять лет назад ты не был здесь главным.
– Но это я девять лет назад обрабатывал кожу и волосы тех четырех женщин. Всю славу присвоил себе Харт, а всю работу проделал я. Черт бы ее побрал.
– Ладно, работу проделал ты. Браво, браво! А теперь мне нужен анализ кожи и волос этой женщины.
– Я сделал всю работу, – с горечью повторил Дикхед. – Я провел анализы, я провел исследование и идентифицировал продукты, хотя их было кот наплакал. Это вы упустили ублюдка.
– Хочешь сказать, что ты свою работу сделал, а я не сделала? – Ева наклонилась и оказалась нос к носу с ним. – Лучше ты сам осади назад, Дикхед.
– Э-э-э, прошу прощения. Только не бейте рефери! – Пибоди отважно втиснулась между заведующим лабораторией и ведущим следователем. – Все, кто работал девять лет назад, разделяют ваши чувства.
– А ты-то откуда знаешь? – накинулся на нее Дикхед. – Девять лет назад ты хипповала в какой-нибудь коммуне, сидела на земле и выла на луну с другими оболтусами.
– Эй! – воскликнула возмущенная Пибоди.
– Она права. – Ева говорила тихо, но ее голос резал воздух, как кинжал. – Ты не можешь заниматься этим в одиночку, Беренски. Я затребую другого лаборанта.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
“Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, лейтенант Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах.
В Нью-Йорке убита женщина-полицейский. Для лейтенанта Евы Даллас это дело стало личным: убит не просто сотрудник полиции, а любимая женщина ее близкого друга, судмедэксперта Морриса. Но оно стало особенным и по другой причине: углубившись в расследование вместе со своим мужем, мультимиллионером Рорком, Ева выяснила, что за убийством стоит их давний враг, который уже несколько лет находится в тюрьме строгого режима. И именно лейтенант Даллас является его главной мишенью…
Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляет совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас — только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой должна стать она…