Обратная волна - [4]
В первую очередь Элли направилась в Финансовый и Бюджетный департамент, чтобы заполнить необходимые налоговые формы и другие документы по трудоустройству, а также встретиться с людьми, с которыми ей предстояло в будущем тесно сотрудничать.
Не успела она зайти в офис, как услышала громкие голоса, доносящиеся из-за закрытой двери одного из кабинетов. Судя по крикам, спор был в самом разгаре. Элли огляделась. Все сотрудники в офисе выглядели напряженными и обеспокоенными, однако, несмотря на гнетущую атмосферу, в приемной ее встретила жизнерадостная секретарь и попросила подождать, когда начальник освободиться.
Примерно через 15 минут ожидания Элли заерзала. Разговор на повышенных тонах все еще продолжался, и у нее начало складываться впечатление, что кабинет начальника как раз находится за дверью, откуда раздавались крики. Она не знала, как ей поступить: или прийти позже, или все-таки дождаться окончания разговора. Именно в этот момент из одного из кабинетов вышла маленькая, коренастая женщина с короткими каштановыми волосами и подошла к ней с улыбкой.
– Привет, я Кэрол Бернс – административный помощник. Почему бы нам пока не заполнить ваши документы. Вы сможете встретиться с начальником, когда она… закончит, – сказала Кэрол, бросив обеспокоенный взгляд в сторону закрытой двери.
– Это было бы здорово, – ответила Элли, обрадовавшись возможности заняться делом, вместо того чтобы сидеть и ждать. Когда она встала и последовала за Кэрол, дверь в кабинет начальника департамента финансов внезапно распахнулась и оттуда стремительно выскочила высокая молодая женщина. От последовавшего за этим столкновения Эллисон рассыпала все свои документы по полу.
– Черт! – Воскликнула женщины, вовремя поймав и удержав девушку за руку. После чего виновато посмотрела на блондинку. Девушка, стоящая перед ней, выглядела молодой, больше похожа на стажера колледжа, да и вид у нее был довольно растерянный. Я, наверное, слишком сильно ударила бедняжку… идиотка. – Извините, вы в порядке? – Спросила она, когда Эллисон, наконец, посмотрела на нее.
У Элли пропал дар речи, когда она увидела, кто стоит перед ней. Женщина была высокой – очень высокой… должно было быть около 6 футов – и она, одним словом, была потрясающая. У нее были длинные темно-коричневые волосы, сверкающие голубые глаза, которые, казалось, прожигали ее насквозь.
Женщина на мгновение задержала на Элли свой взгляд, после чего быстро опустилась на колени и начала собирать документы, разбросанные по полу.
Элли же просто стояла с отвисшей челюстью и наблюдала за действиями брюнетки, откровенно разглядывая ее. На женщине были красивые угольно-серые брюки, соответствующего цвета жакет, синяя блузка, волосы были аккуратно скручены и заколоты на затылке. Когда она встала и снова посмотрела на нее, Эллисон не могла не восхититься безупречной кожей, точенными скульптурными чертами лица, тонкими темными бровями, и совершенными, светло-лиловыми губами. Она была заворожена… дикой первобытной красотой и изяществом этой женщины. Элли никогда не верила в любовь с первого взгляда, но…
– Вы в порядке? – Снова задала свой вопрос брюнетка, выводя Эллисон из оцепенения, и посмотрела на блондинку своими бездонными голубыми глазами.
– Хм, я…я в порядке, – наконец, выдавила из себя Элли. Женщина быстро улыбнулась и пристально оглядела ее с головы до ног, отчего у Элли волосы на затылке встали дыбом.
– Полагаю, в следующий раз я должна быть более внимательной, да? – Сказала высокая женщина своим глубоким контральто, передавая бумаги обратно все еще ошеломленной Эллисон. Затем она резко повернулась и взглянула на начальника департамента, которая стояла в дверях, глядя на них. – Я хочу, услышать твой ответ сегодня, Лиз, – строго сказала она, указывая пальцем на женщину, после чего снова повернулась к Элли. – Еще раз прошу прощения, мисс, – сказала она и быстро покинула кабинет, оставив присутствующих молча провожать ее взглядом.
– Адская преисподняя, это первый раз, когда я слышу от «нее» извинения за «что-то»! – Язвительно с ноткой сарказма заметила начальник департамента, тем самым, разрушив воцарившуюся в приемной напряженную атмосферу и заставив всех тихо захихикать.
Эллисон улыбнулась и, повернувшись, взглянула на женщину. Она тоже была довольно высокого роста. Гладкая кожа и оливковый цвет лица, полные, совершенной формы губы, теплые карие глаза и мягкие немного вьющиеся светло-каштановые волосы.
Это что необходимое условие компании, быть молодым и очень красивым, если хочешь стать менеджером или начальником департамента? Мелькнула мысль в голове у Элли. Пока, все кого она встречала, попадали именно под эту характеристику.
– Вы должно быть Эллисон Филлипс. Я Элизабет Джейкобс. Пожалуйста, входите. – Элизабет закрыла за ними дверь и, заняв свое место за огромным письменным столом, жестом пригласила Элли сесть. – Прошу прощения, за это небольшое столкновение, а также за то, что происходило здесь недавно, если вы слышали нашу… «дискуссию», – со вздохом сказала Элизабет и, проведя рукой по волосам, порылась в папках, разбросанных на столе. Женщина выглядела рассерженной и раздраженной, и Элли стало немного ее жалко.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…