Обожженные языки [заметки]
1
The Power of Persisting: An Introduction. Chuck Palahniuk, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
2
From the Editors: The Genesis of Burnt Tongues. Dennis Widmyer and Richard Thomas, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
3
«Культ» – официальный фан-сайт Чака Паланика, www.chuckpalahniuk.net.
4
Live This Down. Neil Krolicki, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
5
Charlie. Chris Lewis Carter, copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
6
Paper. Gayle Towell, copyright © 2014. Перевод Евгении Абаевой.
7
Mating Calls. Tony Liebhard, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
8
Melody. Michael De Vito, Jr., copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
9
«Колесо фортуны» – популярная телевикторина США. Выходит в эфир с 1975 года. Русский аналог – «Поле чудес».
10
Джордж Стил по прозвищу Зверь (род. в 1937 г.) – американский реслер. Настоящее имя – Уильям Джеймс Майерс. Один из любимых приемов – высовывать на ринге язык, окрашенный в зеленый цвет.
11
Уайт, Ванна (род. в 1957 г.) – американская актриса и ведущая телевикторины «Колесо фортуны».
12
Брайан Дэвид Кендрик (род. в 1979 г.) – американский реслер.
13
Пэт Сэйджак (род. в 1949 г.) – ведущий телевикторины «Колесо фортуны».
14
Томми Дример (род. в 1971 г.) – американский реслер и актер. Настоящее имя – Томас Джеймс Лафлин.
15
F for Fake. Tyler Jones, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
16
Mind and Soldier. Phil Jourdan, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
17
Ingredients. Richard Lemmer, copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
18
Моррисси, Стивен Патрик (род. в 1959 г.) – выдающийся британский музыкант, певец и поэт.
19
The Line Forms on the Right. Amanda Gowin, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
20
A Vodka Kind of Girl. Matt Egan, copyright © 2014 Перевод Татьяны Зюликовой.
21
Gasoline. Fred Venturini, copyright © 2014. Перевод Евгении Абаевой.
22
Dietary. Brandon Tietz, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
23
УКППЛ – Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами.
24
Не разжевывать (исп.).
25
Запить водой (исп.).
26
Не больше одной! (исп.)
27
Стопроцентная эффективность (исп.).
28
Invisible Graffiti. Adam Skorupskas, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
29
Bike. Bryan Howie, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
30
Heavier Petting. Brien Piechos, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
31
Тихуана – город в Мексике, с которым современный фольклор связывает существование подпольных секс-представлений с участием ослов.
32
Рин Тин Тин – пес породы немецкая овчарка, прославившийся ролями в голливудских фильмах 20‑х годов.
33
Engines, O‑Rings, and Astronauts. Jason M. Fylan, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
34
Lemming. Terence James Eeles, copyright © 2014. Перевод Елены Гедж.
35
The Routine. Keith Buie, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
36
Survived. Gus Moreno, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
37
Дядя (исп.).
38
Ничего (исп.).
39
Детка (исп.).
40
Что случилось? (исп.)
41
Крестная (исп.).
42
Боже мой (исп.).
43
Кум (исп.).
44
Тамале – мексиканское блюдо, лепешка из кукурузной муки с начинкой.
45
Дедушка (исп.).
46
Zombie Whorehouse. Daniel W. Broallt, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
Все мы – рабы собственных инстинктов, и, зная это, нами легко манипулируют политики, журналисты, маркетологи. Линус Максвелл – один из таких манипуляторов. Кто же он, человек с тысячью лиц, – промышленник, ученый, филантроп, секс-гуру?Создавая новую линию товаров для женщин «До самых кончиков», он бросает вызов общественным идеалам и ставит во главу угла чистый гедонизм. Как далеко он готов зайти в своей одержимости совершенством?Чак Паланик, известный ниспровергатель основ современного западного мира, в своих произведениях все ставит под сомнение.
Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!