Обожженные языки [заметки]
1
The Power of Persisting: An Introduction. Chuck Palahniuk, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
2
From the Editors: The Genesis of Burnt Tongues. Dennis Widmyer and Richard Thomas, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
3
«Культ» – официальный фан-сайт Чака Паланика, www.chuckpalahniuk.net.
4
Live This Down. Neil Krolicki, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
5
Charlie. Chris Lewis Carter, copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
6
Paper. Gayle Towell, copyright © 2014. Перевод Евгении Абаевой.
7
Mating Calls. Tony Liebhard, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
8
Melody. Michael De Vito, Jr., copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
9
«Колесо фортуны» – популярная телевикторина США. Выходит в эфир с 1975 года. Русский аналог – «Поле чудес».
10
Джордж Стил по прозвищу Зверь (род. в 1937 г.) – американский реслер. Настоящее имя – Уильям Джеймс Майерс. Один из любимых приемов – высовывать на ринге язык, окрашенный в зеленый цвет.
11
Уайт, Ванна (род. в 1957 г.) – американская актриса и ведущая телевикторины «Колесо фортуны».
12
Брайан Дэвид Кендрик (род. в 1979 г.) – американский реслер.
13
Пэт Сэйджак (род. в 1949 г.) – ведущий телевикторины «Колесо фортуны».
14
Томми Дример (род. в 1971 г.) – американский реслер и актер. Настоящее имя – Томас Джеймс Лафлин.
15
F for Fake. Tyler Jones, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
16
Mind and Soldier. Phil Jourdan, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
17
Ingredients. Richard Lemmer, copyright © 2014. Перевод Татьяны Зюликовой.
18
Моррисси, Стивен Патрик (род. в 1959 г.) – выдающийся британский музыкант, певец и поэт.
19
The Line Forms on the Right. Amanda Gowin, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
20
A Vodka Kind of Girl. Matt Egan, copyright © 2014 Перевод Татьяны Зюликовой.
21
Gasoline. Fred Venturini, copyright © 2014. Перевод Евгении Абаевой.
22
Dietary. Brandon Tietz, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
23
УКППЛ – Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами.
24
Не разжевывать (исп.).
25
Запить водой (исп.).
26
Не больше одной! (исп.)
27
Стопроцентная эффективность (исп.).
28
Invisible Graffiti. Adam Skorupskas, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
29
Bike. Bryan Howie, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
30
Heavier Petting. Brien Piechos, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
31
Тихуана – город в Мексике, с которым современный фольклор связывает существование подпольных секс-представлений с участием ослов.
32
Рин Тин Тин – пес породы немецкая овчарка, прославившийся ролями в голливудских фильмах 20‑х годов.
33
Engines, O‑Rings, and Astronauts. Jason M. Fylan, copyright © 2014. Перевод Юрия Балясова.
34
Lemming. Terence James Eeles, copyright © 2014. Перевод Елены Гедж.
35
The Routine. Keith Buie, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
36
Survived. Gus Moreno, copyright © 2014. Перевод Ларисы Плостак.
37
Дядя (исп.).
38
Ничего (исп.).
39
Детка (исп.).
40
Что случилось? (исп.)
41
Крестная (исп.).
42
Боже мой (исп.).
43
Кум (исп.).
44
Тамале – мексиканское блюдо, лепешка из кукурузной муки с начинкой.
45
Дедушка (исп.).
46
Zombie Whorehouse. Daniel W. Broallt, copyright © 2014. Перевод Екатерины Костиной.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
Все мы – рабы собственных инстинктов, и, зная это, нами легко манипулируют политики, журналисты, маркетологи. Линус Максвелл – один из таких манипуляторов. Кто же он, человек с тысячью лиц, – промышленник, ученый, филантроп, секс-гуру?Создавая новую линию товаров для женщин «До самых кончиков», он бросает вызов общественным идеалам и ставит во главу угла чистый гедонизм. Как далеко он готов зайти в своей одержимости совершенством?Чак Паланик, известный ниспровергатель основ современного западного мира, в своих произведениях все ставит под сомнение.
Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!