Обоюдоострый меч - [78]
— Мы проследуем к пункту встречи, — сказал он.
— Слушаюсь, Ужасающий владыка.
— Я отправлюсь искать Рашина.
— Сколько человек я должен отрядить с вами?
— Ни одного. Они за мной не угонятся.
— Владыка! Разумно ли? Умбрийцы...
— Капитан Гарт! Вы забываете, с кем беседуете! — От раздражения пустые глазницы Джареда жарко зардели.
— П-прошу прощения, Ужасающий владыка... — явственно побледнев, пролепетал Гарт. Джаред оборвал его излияния поднятой ладонью.
— Не надо, капитан, нет нужды. Я... просто переволновался из-за этого непривычного... бессилия.
— Д-да, господин.
— Выступайте.
— Слушаюсь, господин.
Упряжка снова тронулась, и Джаред устроился в тряском фургоне поудобнее. Этот способ передвижения достаточно унизителен сам по себе, даже без необходимости извиняться перед собственными офицерами. Но все-таки Джаред потратил массу времени, школя Гарта, и не потерпит, чтобы тот превратился в подобие никчемных деморовских подхалимов, способных только поддакивать.
Он бросил взгляд на регира, сидящего за возницу. Может, следует его убить? Регир не сводил глаз с упряжки, ни разу не оглянувшись на пассажира. Джаред отвел взгляд; да нет, нет никакой необходимости — человечишка и без того до потери памяти напуган тем, что ненароком подслушал. Этого вполне достаточно.
Так что же там приключилось с Рашином? Владыка Феландор должен был подоспеть к нему с обильным подкреплением примерно в тот же день, когда Джаред бился с Ботвильфом. Не мог же Рашин настолько быстро потерять все войско!
Нет, больше похоже на то, что его задержали. Быть может, проблема до смешного банальна — что-нибудь вроде сломанного колеса катапульты.
Джаред тряхнул головой. Какое-то седьмое чувство подсказывало ему, что причина не настолько проста. Нет, проблема куда серьезнее. Как только войско Гарта прибудет на пункт встречи, надо лично вернуться за Рашином...
Артвир с высоты смотрел на двигающуюся внизу морвийскую армию. Последние четыре дня она просто не знала покоя. Поначалу Артвир принял командование Альдрика неохотно, но теперь не мыслил себе лучшего командира.
За это время их маленькое войско перебило морвов вдвое больше против своего числа, а галдов — еще вдвое против того. Это сущий пустяк по сравнению с общей массой морвийской армии, но куда больше, чем Артвир считал возможным.
Но куда важнее, что удалось задержать захватчиков, выиграть время для замка Олдуин. Альдрик хотел вдобавок уничтожить катапульты, но пока такой возможности не представилось.
Артвир поглядывал поверх заряженного арбалета, дожидаясь приказа Альдрика. В ответ на умбрийские засады морвийский командир убрал дозоры, и принц Альдрик решил растолковать ему подоходчи-вее, в чем тут ошибка...
В кустах крикнул грач — раз, другой, третий. Артвир плавно нажал на курок арбалета, выпустив стрелу. Одновременно выстрелили еще три сотни арбалетов. Как было приказано, Артвир зарядил еще одну стрелу и выстрелил наугад в гущу вражеского воинства.
Потом, даже не задержавшись посмотреть, куда угодила вторая стрела, бросился вниз по склону, к стоящим наготове лошадям, вскочил в седло и погнал коня прочь, как и остальные воины Альдрика.
Уже на полном скаку Артвир рискнул мельком оглянуться через плечо — никаких признаков погони...
Джаред прервал бег лишь для того, чтобы осмотреть дорогу. От Рашина ни слуху ни духу. Тревожный признак — покинув капитана Гарта три часа назад, Джаред успел одолеть такое же расстояние, какое обремененное обозом войско Рашина покрывает за день. Должно быть, уже в сотый раз Джаред проклял глупость своего горемки, позволившего укокошить себя.
Зарычав от ярости, кайморда снова сорвался на бег. Следовать прямо по дороге несколько рискованно, но зато так легче всего обнаружить какие-нибудь следы Рашина. Катапульты волей-неволей Должны ехать по дороге.
Проведя в дороге еще час, Джаред был наконец-то вознагражден: вдали замерцали костры большого лагеря. Сверхъестественно острый взор Джареда позволил ему различить приземистые силуэты осадных орудий — Рашин все-таки нашелся. Значит, худшие опасения не оправдались. Джаред перешел на шаг, с минуты на минуту ожидая услышать окрик часового.
Но не услышал — вернее услышал гораздо позже, чем предполагал. Посты были расставлены куда ближе к лагерю, чем он думал.
— Стой! — донеслось из темноты.
Джаред послушно остановился. Вскоре к нему подъехал отряд из двадцати всадников. С чего это Рашин так осторожничает? Скверный признак...
— Ужасающий владыка! — воскликнул один из региров, видимо, старший по званию. — Прошу прощения, господин...
— За что?! — отрубил Джаред. — За исполнение своих обязанностей? Не блажите. Где капитан Рашин?
— В лагере, владыка. Мы сопроводим вас к нему.
При виде входящего в шатер Джареда на лице Рашина промелькнуло одновременно и облегчение, и тревога. Джаред несколько секунд пристально разглядывал осунувшегося капитана. Тот беспокойно заерзал.
— Что тут стряслось? — спросил Джаред, присаживаясь за походный стол Рашина.
— В течение четырех дней мы подвергаемся непрерывным набегам, владыка Джаред.
— Набегам? Чьим?
Как раз четыре дня назад состоялась битва с Ботвильфом. Если бы только горемка не дал себя убить, Джаред давно был бы здесь и взял ситуацию в собственные руки.
Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…
Сказано — пришел однажды в магические земли Дельгрота герой, решивший исход Кенской войны с силами Зла. Тот, кто явился из мира иного — мира чужого. Тот, кого нарекли в Дельгроте Сновидцем. Тот, на гробнице коего невидимой рукой начертано: «В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть». Сказано — и быть по сему. Ибо вновь наступают армии Мрака, и служит им нечто, против чего бессильны оружие и колдовство. Ибо падают крепости защитников Света — одна за одной. Ибо снова настал час пробудиться Сновидцу и воспрянуть — Обоюдоострому Мечу…
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.