Обоюдоострый меч - [55]

Шрифт
Интервал

Секунду-другую Эрельвар лишь молча испепелял Морфаила взглядом, но в конце концов отвернулся и сел в ближайшее кресло.

— Я... не понимаю я его, Морфаил, — признался он, не отрывая взгляда от узорного ковра.

— Вы просто не пытались. — Морфаил сделал шаг, чтобы встать перед ним. — Знаете ли вы, что до появления здесь он ни разу не видел, как человек умирает?

Эрельвар поднял глаза.

— Ни разу?

— Ни разу. Он горевал о смерти двух человек, которых убил, чтобы спасти меня. Точнее, он горевал о потере собственной невинности. Сегодня он чуть не погиб и должен был стоять над человеком, который умирал от раны в живот. Знаете ли вы об этом?

— Что он чуть не погиб — знаю. О втором я не был осведомлен.

— Так ответьте же: разве не в порядке вещей, если ребенок, ни разу не видевший смерти, станет после такого потрясения... неустойчивым?

— Но он же не ребенок!

— Разве? Во многих отношениях он так же наивен. Кое в чем он мудрее всех нас, вместе взятых. По-моему, пройдет еще немало времени, прежде чем вы как следует познакомитесь со своим фелга.

Эрельвар долго сидел, устремив невидящий взор в огонь. И, в конце концов, проронил:

— Ты... прав.

— Да, я прав. Сейчас я покину вас, мой господин. Стивен ждет за дверью. Я предлагаю вам основательно поговорить с ним. Спокойной ночи. — Морфаил вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Эрельвар вздохнул: у него уже был точно такой же спор с Глориен. Да еще заявление Терона на совете, что надо выбрать между собственной гордыней и пророчеством. Неужели он действительно так мелочен? Неужели это всего лишь уязвленная гордыня? Есть только один способ ответить на все эти вопросы...

Покинув кресло, Эрельвар подошел к двери. Грязный, измученный Стивен ждал снаружи. Какой же ценой дался ему ушедший день?

— Прошу, — сказал Эрельвар, — войди.

Войдя в комнату, Стив буквально рухнул в кресло перед письменным столом Эрельвара.

Эрельвар сел за стол, потупившись. Что сказать... как начать? Стив облегчил ему задачу, заговорив первым:

— Впервые вижу, что вы вроде как нервничаете.

— Я не... привык, чтобы правильность моих действий оспаривали. — Эрельвар поднял глаза и встретился взглядом со Стивом.

— Знаю.

Эрельвар поднялся с места и выглянул в узкое окно. С минуту он хранил молчание, всматриваясь во тьму.

— Я... воин, — наконец начал он, — а не дипломат. И Морфаил, и Глориен, да, пожалуй, и Терон говорили мне, что я... был несправедлив к тебе.

— Я с ними полностью согласен.

— Почему?

— Потому что это так. С тех самых пор, как я попал сюда, вы обращались со мной, как с бездомной дворнягой. Если я причинял вам хоть малейшее беспокойство, меня просто запирали, ни разу не поинтересовавшись моим мнением, что я-то сам думаю о решениях, которые меня касаются.

— Всё?

— Всё?! А вам этого мало?!

— Я... не то хотел сказать. — Эрельвар обернулся к Стивену лицом. Юноша уже успел вскочить. — Нет ли чего-нибудь еще?

— Да всего пара пустяков.

— Тогда продолжай.

— Ладно. А как вам тот факт, что, по-вашему, я должен всему учиться вдвое быстрее, чем другие, и упаси меня Боже хоть в чем-нибудь оплошать?

— Ты преувеличиваешь, — заспорил Эрельвар.

— Если верить Морфаилу, то нет, — парировал Стив. — Я еще не пробыл здесь и года. Остальные региры занимаются почти два года, а Морфаил целых шесть! И, несмотря на это, я выигрываю у Морфаила в каждом третьем поединке на мечах.

— В каждом третьем? Против Морфаила?

— Да, а с Эрилинн чуть меньше, чем половина на половину. И хоть раз вы меня похвалили? Нет, стоило мне оступиться, как вы принимались твердить, как скверно у меня все выходит.

— Понимаю...

Отойдя от окна, Эрельвар снова уселся за стол. Чуть помедлив, Стив тоже сел.

— Еще что-нибудь? — поинтересовался Эрельвар.

— Нет... Более-менее все.

— Значит, Глориен и Морфаил правы — я в самом деле был к тебе несправедлив. Как я говорил прежде, я не дипломат... Не знаю иного способа попросить прощения, кроме признания своей неправоты.

— На самом деле для начала очень неплохо.

— Я не прошу, чтобы ты... простил меня, — продолжал Эрельвар. — Я понимаю, что ты должен ненавидеть меня за подобное обращение. Я готов... освободить тебя от службы, если пожелаешь.

— Я бы предпочел остаться, — возразил Стив, — если вы не против.

Подняв взгляд, Эрельвар встретился со Стивом глазами. Услышать подобный ответ он уж никак не ожидал...

— Я не питаю к вам ненависти, Эрельвар, — проговорил Стивен. — И хотя вы не просите моего прощения, вы уже получили его — при условии, что пообещаете сперва советоваться со мной, а уж после решать мою судьбу.

— Это не всегда возможно...

— Значит, по мере возможности, — перебил Стивен. — Само собой, речь не о поле боя.

— В таком случае я даю слово, — согласился Эрельвар.

— Тогда, я полагаю, теперь моя очередь.

— Твоя очередь?

— Просить прощения. Я сожалею о своем поведении сегодня вечером на совете. Заметьте, свое сегодняшнее заточение в список своих претензий я не включаю.

Действительно, об этом не было произнесено ни слова. Эрельвар кивнул:

— Прощаю. Я... судил тебя не по достоинству.

— Ничего подобного. Вы судили мальчика, который вывалился из портала Артемаса прямиком в вашу жизнь, — но я уже не тот, каким был тогда.


Еще от автора Томас К Мартин
Дело чести

Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…


Призыв к оружию

Сказано — пришел однажды в магические земли Дельгрота герой, решивший исход Кенской войны с силами Зла. Тот, кто явился из мира иного — мира чужого. Тот, кого нарекли в Дельгроте Сновидцем. Тот, на гробнице коего невидимой рукой начертано: «В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть». Сказано — и быть по сему. Ибо вновь наступают армии Мрака, и служит им нечто, против чего бессильны оружие и колдовство. Ибо падают крепости защитников Света — одна за одной. Ибо снова настал час пробудиться Сновидцу и воспрянуть — Обоюдоострому Мечу…


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.