Оборотни носят «Прада» - [57]

Шрифт
Интервал

Там.

Припарковавшись у тротуара, Эйден заглушил двигатель и вышел из машины, похлопывая по карманам, проверяя оружие. Хоть он не мог изменить форму, в отличии от изгоев, пули их замедляли, а электрошокер вырубал. Может, ему повезет, и он достанет Ашера и узнает, на кого тот работает.

В это время на улице было людно: люди прогуливались по улице, входили и выходили из бесчисленных магазинов. Эйден быстро и уверено прошел мимо аптеки и бакалейного магазина. Перебежав дорогу к английской готической церкви, он посмотрел на огромные гранитные ступени.

Дверь оказалась не заперта.

Бесшумно повернув ручку, он осторожно вошел внутрь.

Запах оборотней был повсюду, почти заглушая аромат благовоний и дерева. Если бы Эйден не знал наверняка, то решил бы, что они окружили его. Повсюду. В витражах и стенах. Высоком арочном потолке.

Они все еще здесь.

Эйдена одолело волнение, пока он проносился между скамьями, обходя высокие балки, отгораживающие треть церкви.

Движение в задней части церкви привлекло его внимание.

Волки. Трое волков. Крепкие и с темной шерстью. Они пробирались по проходам, их загривки приподнялись от возбуждения. Эйден достал пистолет. Он мог снять одного выстрелом. Может, двоих. Схватив другой рукой шокер, он навел оружие на волков.

Рык разнесся по всей церкви. Проклятая церковная акустика. Сделав шаг назад по центральному проходу, Эйден видел, как волки рассредоточились: один по середине, двое по сторонам.

— Где Ашер? — мысленно спросил он.

Идущий на него волк, скривил губы в знак протеста, демонстрируя отвратительные зубы.

— Кому-то не помешает почистить зубы, — со смехом отправил Эйден свою мысль.

Рык перерос в вой, и волк оскалился. Эйден присел на корточки, держа пальцы на курках. Без предупреждения, волк неожиданно замер перед прыжком. Его глаза остекленели, а уши встали торчком.

Волк что-то услышал, и точно не его.

Волк принес клятву верности кому-то другому.

Эйден развернулся, высматривая лидера новой стаи, того, кто командовал изгоями.

— Эйден Дин, — произнес глубокий баритон за его спиной. — Рад, наконец, встретиться с тобой лично.

Эйден повернулся, готовый сделать несколько выстрелов. Оборотень был высок — примерно метр восемьдесят — с черными короткострижеными волосами и уродливым шрамом вдоль щеки. Эйден никогда его раньше не видел, но, исходя из роста и грозной комплекции, предположил, что оборотень — бывший страж.

— Ашер, я полагаю, — сказал Эйден, двигаясь, чтобы спину прикрыла стена.

— Она сказала, что ты придешь, но я не поверил. — Ашер подошел ближе, спрятав руки за спиной. — Каким нужно быть идиотом, чтобы прийти сюда, зная, что не сможешь от нас защититься?

— Я пришел поговорить с тобой, пока не стало слишком поздно.

Ашер громко засмеялся.

— Ты пришел поговорить? О, теперь я заинтригован. — Он сел на край скамьи, и кожаные штаны обтянули его ноги. — Вперед, сын Ангуса, который никогда не станет Альфой. Просвети меня. Скажи, что я делаю неправильно, а ты правильно.

Эйден внимательно наблюдал за приближающимися волками.

— Ты не можешь думать, что Совет будет бездействовать и позволит тебе собрать новую стаю в городе, — сказал Эйден. — Рано или поздно, стражи придут за тобой.

— Думаешь, я боюсь противостоять им?

Нет, Ашер не выглядел испуганным. Он был готов к войне.

— Я не беспокоюсь о Совете. — Ашер похлопал себя по карману. — Они у меня прямо здесь.

Эйден чувствовал, что вокруг них становится больше волков. Но определить, на улице они или собрались в другой части церкви, не мог.

Все было плохо, а стало хуже некуда.

— На кого ты работаешь? — спросил Эйден.

Рядом с алтарем появился женский силуэт.

— На меня.

Глава 25

— Проклятье, Лидия! — Ему следовало догадаться. — Какого черта ты делаешь?

Лидия спустилась по лестнице, сложив руки перед собой. Волки поклонились, мордами уткнувшись в пол. Ашер вытянул шею, взглянув на нее через плечо, прежде чем вернуть свое внимание Эйдену.

— Я беру на себя управление стаей, — просто сказала Лидия. — Вообще-то, обеих стай. Отличное положение, верно? Не смотри так удивленно. Ты же не всерьез ожидал, что после смерти Ангуса будешь править?

Эйден напрягся, ярость растеклась по его венам.

— Ожидал? — Она засмеялась. — Правду говорят: или умный, или красивый. Не бывает так, что и тот, и другой.

Ашер усмехнулся, когда волки сомкнули ряды. Еще двое помельче и менее лохматые, чем первая группа, вышли из-за алтаря и опустились возле лидера.

Как быстро он может стрелять по кругу и перезарядиться? Можно использовать тазер на Ашере и подстрелить волка или двух, прежде чем занять лучшую позицию…

— Ты никогда не будешь править. — Лидия шагнула к нему навстречу, готовясь наброситься, как запертый в клетке лев. — В твоих венах не течет кровь Динов. Ты не тот лидер, которым был Ангус. И по сути, ты слабее любого рожденного волка в этом зале.

Ее слова жалили, проникая сквозь возведенную им вокруг своей гордости стену. Но ей не нужно говорить это вслух. Эти доводы постоянно крутились в его сознании с того дня, когда Ангус взял его в качестве своего сына.

Но Лидия ошибалась. Рожденные волки ничем не отличаются от обращенных волков, за исключением времени перехода в другую форму. И он мог забрать с собой нескольких из этих волков, если бы они сражались один на один.


Рекомендуем почитать
Нептун

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину человеку, наполовину сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными сиренами.


Тин

Тин — самый известный фейри в стране Оз, и для этого есть причины. Проклятый, с холодным сердцем, он идеальный убийца, безжалостный и беспощадный, с тысячью смертей на счету. Когда давний друг Лион предлагает ему небольшое состояние за то, чтобы он доставил Дороти на Юг, для его возлюбленной, которая будет носить голову этой девушки как свою собственную, Тин, не колеблясь, соглашается на сомнительную сделку. Дороти Гейл потеряла все: свою семью из-за болезни, свою собаку из-за возраста, а теперь и ферму из-за потери права выкупа.


Эта прекрасная смерть (ЛП)

Семнадцатилетняя ЭрДжей всегда получает то, чего хочет. Поэтому, когда её душу случайно забирает рассеянный Жнец, кому-то нужно с этим разобраться и вернуть её из мира мертвых, иначе полетят головы. Но в своем стремлении выжить она становится пешкой в могущественной борьбе между слишком фанатичным архангелом и Самой Смертью. Суд предлагает ей два выхода: она может остаться в холле, где души ждут «обработки», пока не появится её личный «спасательный трос» или же переиграть три момента своей жизни в попытке сделать выбор, который либо приведет к будущему, которое она заслуживает, либо спасет её.


Тёмный король

Язвительная фейри, сексуальный король и запретное желание, глубокое как сам океан… Когда-то я была принцессой фейри, и в моём распоряжении имелась вся морская магия. Теперь? Я гонимое сверхъестественное существо в убогом магазинчике, и я лишена своей силы. Утешением мне служат лишь чёрствые печеньки, пластинки Элвиса и хула-хуп. Но тут прибывает смертоносный и сексуальный король фейри, который отбирает у меня и это. После того, как брутальный король швыряет меня в тюрьму, я заключаю с ним сделку: моя свобода в обмен на помощь ему в поисках магического клинка.


Мертвые Ив

Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее генетической системы, она выживает. Когда ее физиология начинает претерпевать изменения, ей необходимо смириться с тем, кто она есть, и принять свое предназначение в поисках лекарства. Мутировавшие люди охотятся за ней. Мужчины ожесточились против нее… за исключением троих. Загадочный воин, кающийся любовник, заботливый враг — они яростно защищают последнюю живую женщину, но в то же время каждый преследует собственные цели.


Ветер Безлюдья

«Я тебя помню» — и разбитая судьба близких людей соберется обратно. «Я тебя помню» — и в сердце откликнется настоящая жизнь, которую ты забыл и потерял. «Я тебя помню» — и сказка распахнет иные пространства, где ты уже бывал в детстве — во Дворах, на Мостах и в Безлюдье… И она возьмет тебя за руку, а он назовет по имени. И ничто, — ни время, ни злые люди, ни ошибки прошлого, не способны будут вас разлучить.