Оборотни носят «Прада» - [39]

Шрифт
Интервал

В его присутствии комната становилась намного меньше.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Не уверена. — Мелина потерла болезненное место на шее. — Я ударилась? Вот сюда?

— Некоторое время твоя кожа будет казаться чувствительней, но она идеальна. Безупречна. — Он опустил взгляд на ее шею, осмотрел лицо. Его взгляд источал жар. — Как фарфор.

— О, я… — Она была к этому не готова. Во рту стало сухо, и она убрала руку от шеи. — Где я?

— Ты в моем доме, в гостевой спальне.

— Мы не… мы сделали… ты знаешь?

— Нет, ничего подобного, — сказал он спокойным тоном, и, если она не ошиблась, румянец окрасил его щеки. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, я думаю. — Она провела рукой по волосам. Они были взъерошенными и запутанными, словно во сне она сражалась со львом. — Никогда в жизни не спала так крепко.

Эйден медленно кивнул.

— Ты помнишь… что-нибудь?

— Да, я помню, что мы обедали, и ты ушел на парковку. — Вспышка воспоминания пронзила ее, когда она попыталась вспомнить прошлую ночь. — Помню, как черная машина подъехала к тротуару, и кто-то позвал меня по имени… и все. — Дальше была пустота. — Как я тут оказалась?

— Уверен, у тебя много вопросов, и я расскажу тебе все необходимое, но, может, поговорим внизу? — Он указал на холл. — Если ты чувствуешь, что готова, я сделал кофе. И блинчики. Секретный семейный рецепт.

Адонис еще и готовит?

Наверное, так он и сражал наповал всех этих дам.

— Люблю блинчики. Честно говоря, я бы съела что угодно прямо сейчас. Я голодна.

— Это нормально, — сказал он и вышел в холл.

Нормально для чего?

— Если тебе будет комфортней, на той двери висит халат, — сказал Эйден. — Присоединяйся ко мне, когда будешь готова.

Еда важнее халата, поэтому Мелина последовала за ним.

Палитра интерьера была прохладной и успокаивающей: светло-серых, голубых и белых тонов. К удивлению Мелины, повсюду стояли растения — зеленые и пышные. С видом на океан и лес из больших окон, декор сотворил из этого места идеальный пляжный домик.

Маленький. Не больше ее квартиры.

Совсем не то, что она ожидала от кого-то вроде Эйдена, делающего все возможное, чтобы быть на высоте в каждом аспекте своей жизни.

Она спустилась на первый этаж, а Эйден исчез в комнате возле кухни и включил кран. Через несколько секунд он вернулся освежившимся. Она села за стол возле окна, а Эйден без особых усилий взял на себя роль шеф-повара, переложив блинчики из термоконтейнера на тарелку. Он поставил перед Мелиной гору из блинчиков вместе с чашечкой кофе.

— Если ты обращаешься так с каждой женщиной, которую сюда приводишь, то неудивительно, что ты такой сердцеед. — Она оторвала кусочек блинчика и отправила его в рот. Он был теплым, щедро полит сиропом и о, Боже мой, там была черника. Ее любимое блюдо с детства. — Держу пари, после такого женщины влюблялись в тебя.

Она бы легко это сделала. Что вовсе не означает, что она должна.

— Ты первая женщина, которую я сюда привел, — сказал Эйден, откидываясь на спинку стула.

Она чуть не поперхнулась.

— Серьезно? Почему?

— Это единственное место, которое только мое. Единственное место, где я могу побыть в одиночестве… быть собой. Настоящим, а не тем, кем меня считают. Я купил дом на девичью фамилию матери, никто о нем не знает. У меня здесь расслабляющий шум океана, деревья дают уединение, если я захочу измениться… — Он опять прочистил горло. У него аллергия или что-то еще? — Потренироваться, — быстро закончил он. — Если я вдруг решу отправиться в горы и пойти в поход, это прямо там.

— Где именно мы находимся? — спросила Мелина между укусами.

— Мосс-Бич. Около сорока пяти минут к югу от города.

Раньше Мелина никогда не была в этих местах, но после сегодняшнего она могла сказать, что это место просто рай. И если таков настоящий Эйден, ей пришлось признать, что он ей нравится. Ему подходило это место.

Продолжая подавлять разгорающийся в сердце огонь и поедая самые вкусные блинчики, которые когда-либо пробовала, она сказала:

— Если это место такое особенное, что ты никого сюда не водил, почему я здесь?

— В сложившейся ситуации у тебя дома не безопасно. Я не мог позволить тебе вернуться туда, — он наполнил свою чашку кофе. — Знаю, ты переживаешь. Я был на твоем месте однажды, поверь, ты не хочешь быть в городе прямо сейчас.

Что-то не так. Он ходил вокруг да около, вроде отвечал на ее вопросы, но не давал конкретной информации.

Она сделала мысленные подсчеты. Ее дом был не безопасен. Необъяснимая потеря памяти. Синяки на ее шее. Эйден привел ее в свое убежище, так как «он был на ее месте когда-то».

— Что случилось после нашего расставания на пирсе? — выпалила она, наблюдая за подымающимся от кофе паром. — Меня ударили по голове?

Эйден нахмурился, словно не понимал.

— Это объясняет амнезию, — пояснила она, потирая виски. — Разве это не самое очевидное объяснение, когда у кото-то проблемы с памятью? Если только ты не подмешал мне что-то в вино в ресторане.

— Я ничего не подмешивал, и у тебя нет амнезии. — Он с трудом сглотнул. — Твое тело приспосабливается к переходу.

— Переходу?

— Что бы ни произошло, знай, здесь ты в безопасности. — Эйден наклонился над столом, и на секунду Мелина подумала, что он прикоснется к ней. Но он сцепил руки перед собой и вздохнул. — Ты тот же человек, которым была на прошлой неделе. Что бы ни случилось, помни об этом. Ты Мелина Рае — заноза в моей заднице и журналистка Celeb Crush. Ты ничем не отличаешься от той женщины, которой была вчера.


Рекомендуем почитать
Тёмный король

Язвительная фейри, сексуальный король и запретное желание, глубокое как сам океан… Когда-то я была принцессой фейри, и в моём распоряжении имелась вся морская магия. Теперь? Я гонимое сверхъестественное существо в убогом магазинчике, и я лишена своей силы. Утешением мне служат лишь чёрствые печеньки, пластинки Элвиса и хула-хуп. Но тут прибывает смертоносный и сексуальный король фейри, который отбирает у меня и это. После того, как брутальный король швыряет меня в тюрьму, я заключаю с ним сделку: моя свобода в обмен на помощь ему в поисках магического клинка.


Харли Мерлин и Первый ритуал

Пять ритуалов для управления Хаосом. Это все, что нужно. Теперь, когда Харли знает великий план своего врага — стать богоподобным ребенком Хаоса и наказать тех, кого считают «недостойными». Теперь она должна понять, что, черт возьми, с этим делать. Многие из пропавших магов все еще вне досягаемости, и Кэтрин поклялась убить всех, о ком заботится Харли, и заставить ее смотреть. Так что это весело. Как раз тогда, когда кажется, что все не может стать хуже, один из самых драгоценных монстров Бестиария убегает, и Харли уверена, что Кэтрин приложила к этому свои грязные руки.


Харли Мерлин и похищенные волшебники

Как стать всемогущим ребенком Хаоса? Это то, что Харли отчаянно нужно выяснить, прежде чем ее расстроенная тетя увеличит число погибших. Все, что она знает наверняка, это то, что дети-маги пропали, и они каким-то образом вписываются в грандиозный план Кэтрин Шиптон. Теперь, когда Харли является официальным членом Ковена Сан-Диего, она чувствует себя более ответственной, чем когда-либо, за его защиту и за защиту магического мира. Но на ее плечах гораздо больше, чем это. В ковене скрывается предатель.


Мертвые Ив

Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее генетической системы, она выживает. Когда ее физиология начинает претерпевать изменения, ей необходимо смириться с тем, кто она есть, и принять свое предназначение в поисках лекарства. Мутировавшие люди охотятся за ней. Мужчины ожесточились против нее… за исключением троих. Загадочный воин, кающийся любовник, заботливый враг — они яростно защищают последнюю живую женщину, но в то же время каждый преследует собственные цели.


Что значит поцелуй?

Возвращаясь из опасного путешествия, мог ли Андэр Каларон, маркиз и авантюрист, представить, что дома его ждет засада в виде маменьки и… дюжины невест. И уж точно он не знал, что внезапно стал опекуном двух проказливых близнецов — семнадцатилетних Луки и Виолы. Появление брата и сестры выглядит слишком подозрительно, к тому же молодые люди многое скрывают. Домочадцы и законные невесты ополчились против близнецов. В поместье разгорается такая война, что даже идущие по следу Андэра шпионы вражеского государства его уже не впечатляют — ему бы матушку одолеть да с собственным сердцем разобраться.


Ветер Безлюдья

«Я тебя помню» — и разбитая судьба близких людей соберется обратно. «Я тебя помню» — и в сердце откликнется настоящая жизнь, которую ты забыл и потерял. «Я тебя помню» — и сказка распахнет иные пространства, где ты уже бывал в детстве — во Дворах, на Мостах и в Безлюдье… И она возьмет тебя за руку, а он назовет по имени. И ничто, — ни время, ни злые люди, ни ошибки прошлого, не способны будут вас разлучить.