Обольщение строптивой - [68]
Эйлиг сел за стол рядом с Кэтрионой, а Тиг устроился напротив. Кэт старалась не заразиться его оптимизмом и не собиралась позволить ему снова увлечь ее своим рассказом. Она не должна быть слабой. Она станет такой же твердой и отважной, какой старалась быть, правда, рядом с сильным человеком.
– Гэйр, этот рассказ не для детских ушей, – предупредил Тиг, глядя на полные любопытства лица ребятишек.
– Хорошо. Ребята, надо собрать торф для очага. И заберите с собой сестру. Найэлл, ты останься. – Все ждали, когда уйдут младшие дети, шумно и обиженно переговаривающиеся между собой.
Как только дверь за ними закрылась, Тиг начал свой рассказ с вопросов.
– Вы знаете, кто я? – спросил он у Эйлига. – Какое у меня поручение? С какой целью я еду к королю? – А затем, глубоко вдохнув в себя воздух, он начал: – Я Тиг из клана Монро в Колрейне, солдат короля Роберта, сын Ангуса Дабба и будущий глава клана, если Бог даст и когда придет время.
Кэтриона почувствовала волнение и даже гордость за него и то, как он себя представил, однако заметила, что Эйлиг воспринял все равнодушно.
– Что вас связывает с королем? – только спросил он у Тига.
– А вы кто, Эйлиг, и ваш клан? Кто у вас главный? Я не спрашиваю о ваших братьях. В каких вы отношениях с королем Шотландии?
Глаза всех устремились на Эйлига.
– Разве Триона не говорила вам, что я был в Эдинбурге? – Тиг утвердительно кивнул. – Когда я учился там, то часто бывал в обществе тех, кто видел и знал нашего короля Роберта Брюса, в боях или просто в компаниях. Он образованный, интеллигентный человек, поддерживавший вопреки своему отцу сэра Уильяма в его борьбе с англичанами. Я понял, что он воюет за нас всех и даже за горцев, за чью верность он не всегда мог поручиться.
Я глубоко уважаю этого человека за все, что он делает для Шотландии. Я член своего клана, но у меня есть собственное мнение, и я верю, что будущее Шотландии связано не с Маклаудами из Луэса и не с Эдвардом, королем английским, а только с нашим королем Робертом. Будь я главой клана Маклаудов, я присягнул бы в верности нашему королю.
– Кэт права, называя вас самым умным из своих братьев, – заметил Тиг, вынимая из кожаного мешочка у себя на поясе бумаги, о которых собирался рассказать.
Спустя какое-то время после еще одной подкрепляющей рюмки Тиг снова сложил их и спрятал. Он старался не смотреть на лица потрясенных слушателей и целиком сосредоточил внимание на Эйлиге. Тот заметно побледнел, его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал смотреть на то место на столе, где только что лежали перед ним раскрытые для него документы.
– Я дурак, – наконец сказал Эйлиг сдавленным голосом.
Согласная с ним Кэтриона, однако, промолчала.
Когда Кэтриона во второй раз услышала о предательском замысле ее клана против короля, ее охватил ужас. Как она могла не заметить, что представляет собой этот союз двух кланов!
– Я должен был понять, для чего задумана эта помолвка! – воскликнул Эйлиг. – Мне известно, что этот союз – затея Даффа, но я не подозревал, что его планы заходят так далеко, и не знал, что в этом глубоко увяз Брок.
– Похоже, что Брок знал, кто из его родственников способен потревожить его совесть, не так ли? – Тиг посмотрел на Кэтриону, а потом на Эйлига.
– У Брока нет совести и ни капли разума, – ответил Эйлиг. – Они с Даффом готовят вам и Трионе ловушку. А я невольно могу помочь им, если найду вас. Конечно, именно на это рассчитывает Брок.
– Безусловно. И, как я думаю, это должно стать западней для короля тоже. Всем известно, что он путешествует в этих краях, где должна состояться свадьба его сестры. Что же нам теперь делать? Найти короля или остановить заговорщиков?
Кэтриона заметила, как порозовело, бледное лицо брата.
– Я бы остановил заговорщиков, – сказал он, – а затем передал их королю, чтобы он сам решил, что с ними делать. Но боюсь, нас слишком мало.
Кэтриона была удивлена ответом брата и почувствовала к нему недоверие. Эти двое только что были врагами, а после рассказа Тига стали вдруг союзниками?
– Мне лишь следует согласиться, – сказал Тиг. – Мы должны узнать, где сейчас король, и примкнуть к нему.
Гэйр откашлялся, а Кэтриона вскочила со стула. Она словно забыла, что все знают о позоре ее клана.
– Нас не будет мало, – наконец обрел голос Гэйр. – Нас будет семеро: двое вас и наставник Джон, я и мои трое старших сыновей, а с противной стороны будет всего пятеро. Если мы нападем внезапно, используя такой прием…
– А я? – вмешалась Кэт. – Я не останусь позади.
– Да, и Кэт тоже, – согласился Тиг.
Гэйр кивнул:
– Мы быстро справимся с ними. Я уверен, что Кэт сумеет воспротивиться своим братьям и Даффу…
– Псиной Морде, – поправила его Кэт и почувствовала, как кровь прилила к голове: вместо того чтобы бежать от этого человека, она готовится к встрече с ним.
– Хорошо, будем звать его Псиной Мордой, – согласился Гэйр. – А ты готов, Эйлиг? Ты согласен пойти против своих братьев?
– Да я всю жизнь сопротивлялся им так или иначе. Теперь смогу это сделать открыто. Мы должны помочь королю, спасти наш клан и Триону от злых козней Брока. Но вы, ваши сыновья, а также моя сестра не должны участвовать в этом.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…