Обольщение строптивой - [10]
– Но никто…
– Да, я знаю, но ты не даешь отцу возможности что-либо предпринять. Он готов выдать тебя замуж за любого, кто согласится взять тебя в жены, и обязательно до того, как Брок предстоящим летом примет на себя обязанности главы клана вместо отца.
Кэтриона болезненно поморщилась.
– Значит, меня надо наказать за то, что я говорю все, что думаю? Ты действительно считаешь, что я заслуживаю такой судьбы, какую они мне готовят?
– Нет, я так не считаю. Я не раз пытался говорить о тебе с отцом, да и с братьями тоже. Но все они так же не слушают меня, как и тебя.
Кэтриона повернулась к нему спиной, чтобы он не заметил, как больно ранили ее эти слова. Это правда, она и Эйлиг для отца и братьев просто как невидимки. Она хотя бы говорит им в глаза ту неприятную правду, которую они не желают слышать. Но и к Эйлигу они относились как к пустому месту. Он был тих и спокоен, задумчив и молчалив и не любил ссориться с братьями. Неприятно и унизительно принимать обиды, хотя, кажется, Эйлиг всегда переносил их легче, чем она.
Когда Кэтриона успокоилась и обрела голос, она повернулась к брату:
– Что же ты им говорил, чего они не захотели слушать?
Она заметила, как он мысленно подбирает слова, прежде чем ей ответить, ибо ему тоже не раз доводилось слышать кое-что слетавшее с ее острого язычка в его адрес.
– Говори, братец, не бойся.
– Хорошо, скажу. Я посоветовал им найти для тебя какой-нибудь монастырь, например, или жениха из дальнего клана, до которого не дошли слухи… о твоей репутации.
– Значит, и ты тоже хочешь сбыть меня с рук какому-нибудь чужестранцу?
– Но так, чтобы это было тебе не во вред, а Броку не в радость. Чтобы ты смогла все начать сначала и там оценили твои достоинства.
– Мне не надо начинать сызнова. Здесь мой дом, и я не покину его, чтобы доставить радость Броку.
Эйлиг покачал головой:
– Тебе надо сделать это ради своей гордости.
– Нет, не надо!
– Надо, девочка. Ты отчаянно борешься с Броком и видишь только его пороки. Остановись и подумай о самой себе, о том, что для тебя лучше. Остаться здесь и выйти замуж за Псиную Морду? Или измениться? Если ты не станешь другой и выйдешь замуж за Даффа, от этого будет плохо и тебе, и всему клану. Ты должна выбирать то, что тебе нужно, и тогда какое тебе дело до того, нравится это Броку или нет?
– Что за вздор ты говоришь?
– Я просто прошу тебя подумать о чем-нибудь другом, кроме нашего старшего братца. Как все это повернуть в нужную тебе сторону. Иначе тебе придется выйти замуж за Макдонелла Псиную Морду. Запреты будут сняты через неделю, а потом, спустя три дня, Брок станет главой клана – тогда ты потеряешь все, о чем когда-либо мечтала.
Эйлиг, подойдя к сестре, обнял ее за плечи и заставил посмотреть ему в лицо.
– Сестра моя, твой язык так же опасен для всех, как искра для сухого хвороста. Однако не следует недооценивать Даффа Макдонелла. Он не из тех, кто прощает обиды, и не потерпит шуточек от наших братцев. Меня тревожит не только твое замужество с этим типом, если оно возможно.
– Не беспокойся, я не выйду за него замуж или за кого-нибудь из клана Макдонеллов. Запомни это, Эйлиг…
– Да, но, Триона, ты сама накликала на себя беду, когда отказывала тем немногим, кто осмелился просить твоей руки. Отец в отчаянии, а Брок требует от него прогнать тебя из замка Ассинт.
– Но есть другие, за кого я могу выйти замуж. У нас есть друзья, а у них есть сыновья. Кто-то же из них обязательно…
– Ты думаешь, что отец рискнет ввести тебя в круг своих друзей?.. – Эйлиг тряхнул ее, взяв за плечи, а затем, отпустив, отошел. – Ты и сама порой не ведаешь, что говоришь. Если бы ты научилась думать, прежде чем сказать, тогда у тебя был бы какой-то шанс научиться быть приветливой и счастливой.
– Я умею думать.
– Только тогда, когда все уже сказала и нанесла себе вред. У тебя доброе сердце, Триона, но оно недостаточно сильное, чтобы дать тебе сигнал вовремя закрыть рот. Нет, отец не может рисковать, когда речь идет о друзьях.
Кэтриона онемела от всего, что услышала от брата. Эйлиг почти всегда говорил правду. Почему она должна сомневаться в нем сейчас?
Он снова подошел к ней и, обняв ее, поцеловал в лоб.
– Подумай, Кэтриона. Макдонеллы прибудут через неделю, до этого ты должна все решить для себя. Твое будущее зависит от этого, а времени у тебя в обрез.
– Брок все хорошо продумал. – Она посмотрела в глаза брату. – Всем нам жилось бы лучше, если бы старшим братом был ты.
Эйлиг печально улыбнулся:
– Но это, увы, не так. Лишь королевское повеление может дать мне право возглавить наш или другой клан.
Сердце Кэтрионы екнуло. Конечно!
– Так получи его.
– Что ты сказала?
– Получи повеление короля. Ведь тебя хорошо знают братья Брюса, разве не так? Ты сам рассказывал мне, как в их компании в Эдинбурге вы проводили время..
– Ну да, я проводил время с ними…
– Если бы ты поехал к королю Роберту и объяснил ему, что ты единственный из братьев Маклаудов, способный возглавить…
– И не подумаю. – В его голосе прозвучала жесткая нотка, что было так не похоже на него. Кэтриона пристально посмотрела на брата. – Я не поеду к королю с подобной просьбой. Я верен клану Маклаудов и Ас-синту. А ты кому верна, Кэтриона? Чем ты можешь помочь клану?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…