Обнаженные чувства - [71]

Шрифт
Интервал

Брэнт довольно быстро привык к тому, что он унаследовал огромное состояние, и к той власти, которую оно ему дало. Он купил и научился водить престижные спортивные автомобили л яхты, освоил горные и водные лыжи и совершал на них головокружительные трюки. Он стал завсегдатаем казино; кроме того, будучи блестящим молодым повесой, он неизбежно притягивал к себе других женщин. Однако все они оказались такими доступными и, следовательно, навевающими на него скуку: ведь ему не требовалось завоевывать их. Наоборот, они сами навязывались ему, и, если он был расположен в тот момент, он брал от них то, что они предлагали. Но единственной, кем он дорожил, кто жил в его сердце, была Сил. Движимый молодой всепоглощающей самоуверенностью, он ожидал от нее полного слияния с ним, только с ним, хотя сам всегда был готов, как уверенный в себе мужчина-победитель, искать любовных приключений с другими женщинами.

Бесконечная череда дней и ночей, переполненных страстью и пылом молодой любви, не лучшим образом повлияла на Силвию: Брэнт был неутолим в своей жажде наслаждений. Неожиданно для себя он стал замечать, что безжалостное южное солнце бесстрастно высвечивает все новые морщинки на ее лице, он начал замечать также, что ее роскошное тело, некогда казавшееся ему идеальным воплощением женственности и страсти, понемногу теряет очарование, как бы обмякая и поникая под напором его безудержной энергии. Все более открыто он начал увлекаться другими женщинами; однажды Силвия застала его, предающимся утехам страсти со своей новой служанкой, что стало причиной шокирующе истеричной сцены. В своем гневе она была почти безобразна; в подавленном состоянии он буквально бежал от нее, из ее дома. Когда, переборов себя, он возвратился туда тем же вечером, он обнаружил, что она упорхнула: Силвия в тот вечер ужинала с испанцем по имени Моралес, режиссером ее нового фильма. Сгорая от неожиданно охватившей его ревнивой ярости, Брэнт отправился на вечеринку, устроенную одним англичанином (который, впрочем, давно уже не бывал на своей чопорной родине), и остался там до самого конца, впервые в своей жизни став участником оргии.

Переполняемый непреодолимым отвращением, вызванным происшедшим с ним в ту ночь, он возвратился на их виллу. Сил была с Мора-лесом. Он увидел, что они спали, обнявшись на ее кровати; Боже, это же было ложе его любви! Полотнища простынь, спадая до пола, полуобнажали ее тело; ее полные округлые груди со спутанными и беспорядочно лежащими на них длинными прядями волос соседствовали с чужим, сплошь покрытым курчавой черной растительностью мужским телом.

Ощущая почти физическую боль от растоптанной гордыни вперемешку с негодованием и ненавистью, Брэнт вновь покинул этот дом, сняв отдельное жилье в том же городе. Ну уж он покажет ей! Он стал завсегдатаем самой разнузданной, самой развратной компании в Риме, забавляясь и с женщинами, и с мужчинами, полностью отдаваясь царившей варварской волне похоти среди его новых партнеров. Бесконечные оргии, употребление наркотиков — все это наделало столько шуму в местном «свете», что их компания стала регулярным источником скандальных новостей, раздуваемых бульварными газетами.

Силвия на самом деле лишь хотела разок хорошенько наказать Брэн-та, заставив поревновать его, а затем вернуться к нему; однако он воспользовался ситуацией и под предлогом ее измены бросил ее. Она приложила все силы, чтобы вернуть его. Она звонила, писала бесконечные письма, устраивала ему публичные сцены со слезами. Он оставался враждебным и холодным, как ледяная глыба.

Однажды жарким римским днем она как вихрь влетела в подъезд дома, где он жил; стены сотрясались от грохота ее ударов по запертой двери и ее голоса, выкрикивавшего оскорбления, пока он, наконец, не отпер дверь. Как только он появился на пороге, она расплакалась, голос ее уже был полон мольбы.

— О, Боже мой, как же ты не поймешь, что я люблю тебя? Я люблю тебя, Брэнт. Не режь по живому. Не казни меня!

— Мне жаль, но ты заварила эту кашу. Ты сама сказала, что мне надо научиться жить, Сил, а я только начал свою учебу. Мне нужно, чтобы было много учителей. Я же старательный ученик!

Его голос был переполнен издевкой, он глумился над ее словами, над ее распухшим от слез лицом, над ее податливым телом, над ее растоптанной гордостью.

Она вся застыла, не зная, что и ответить на это, а он с методичностью слесаря до упора закрутил последний болт, выдав свое последнее, наиболее тяжкое для нее заявление:

— Все ведь закончилось. Ищи себе нового жеребчика, нового жиголо, ладненько?

— Ты что, действительно так думаешь обо всем том, что у нас было, Брэнт? На самом деле?

Она уже не кричала, ее голос неожиданно осекся.

— А разве нет? Ты что, думала, что я хочу, чтобы ты стала моей матерью, а я — твоим сыном? М-да, может, так оно и было? Да, точно, именно так, мне была нужна мать, а тебе… да, а тебе-то кто нужен был, Сил? Какой-нибудь молоднячок, чтобы без устали трахал тебя? А, ладно, какая разница? Прости Сил, мне ведь еще есть чему поучиться, а ты уже научила меня всему, что знаешь сама.


Еще от автора Розмари Роджерс
Невеста на одну ночь

Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…


Оковы страсти

Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…


Любовные игры

Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…


В плену желания

Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.


Ночная бабочка

Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…


Это неистовое сердце

Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.