Обнажённое желание - [3]
— Как ты? — вскинув брови, спросила я.
Ее щеки покраснели, а глаза стали сверкать предвкушением. Черт она определенно думала о том, что вампир будет вытворять с ней ночью!
— Я жалею только о том, что не встретила его раньше, — горестно вздохнула Дарси. — Но да, ты можешь наслаждаться вашими отношениями, если выкинешь все мысли, которые посещают твою головку. Просто отпусти себя и доверься волку.
— Как ты доверилась вампиру, — двусмысленно протянула я.
Пока Дарси доставала из холодильника очередную порцию различных блюд я задумчиво смотрела в окно. Я готова была отдать жизнь за Ксандра, но отношений боялась. Как он всегда говорил я постоянно убегаю, но вот проблема, я не знала куда бегу. Сейчас две моих метки действовали чертовски пугающе. Я могла чувствовать его эмоции и желания так сильно как свои собственные. Но проблема была в том, что эта была односторонняя связь. Ксандру это не нравилось, потому что я была для него как толстая непробиваемая стена.
— Не думай. Просто чувствуй, — прошептала мне на ухо Дарс.
Я улыбнулась и помогла ей расставить все эти восхитительно пахнущие блюда. Я смогла сосредоточиться на Дарси и ее веселом голосе. Первое время я могла с точностью угадывать чувства Ксандра, но теперь он научился скрываться от меня. Как сейчас чтобы я не чувствовала его гнев на меня.
Пока я продолжала делать вид, что не замечаю растущего между нами напряжения, Дарси продолжала весело щебетать. Снек и Ксандр вошли в столовую, весело переговариваясь, но когда волк посмотрел на меня, взгляд его был пустым и отстраненным. Значит, до сих пор злится.
Весь вечер я чувствовала напряжение между нами, пока Дарси пыталась втянуть меня в очередной разговор. Она была настроена чертовски решительно помирить нас с волком.
— Дарс перестань, — тихо сказала я, но знала, что каждый в комнате смог услышать меня. Да и черт с ним! Я готова была завыть, чтобы остановить ее бесконечную болтовню. — Это уже лишнее и ты это знаешь.
Она недовольно нахмурилась, но перестала без умолку трещать про нас с Ксандром.
— Думаю, мы должны вместе отметить рождество! — весело воскликнула подруга.
Я тихо застонала от разочарования. Даже не знаю, что лучше ее попытки помирить нас или обсуждение рождественской ночи?
— Вся стая будет праздновать у меня дома, — подал голос Ксандр. — Это традиция всем вместе отмечать рождество. Вы конечно тоже приглашены.
Теперь ты хотя бы знаешь, где будешь в этот чудесный праздник! — издевалось надо мной сознание. — Не меньше пятидесяти человек будут радостно кричать, и дарить друг другу подарки!
— Даже не думай, что сможешь придумать отговорку и сбежать, — сурово произнес Ксандр. — На этот раз тебе не удастся спрятаться Шелли.
Я только скривила недовольную рожицу и показала язык смеющейся Дарси. Она знала, как я не люблю праздники особенно рождество, но во всем поддерживала Ксандра.
Мы неплохо провели время в гостях у вампира, звучит глупо, но что поделать, если теперь это было частью моей жизни? Дарси разделила еду и отдала мне весь шоколадный торт.
Она обняла меня и подала пальто.
— Ты должна подумать о нашем разговоре, — поучительно наставляла она меня. — И будь веселее. Ты постоянно хмуришься, и Ксандр становится еще недовольнее. Он чувствует тебя Шелли, поэтому перестань вести себя как застарелая деревяшка.
Я только засмеялась ее словам и вышла в морозную ночь. Сев за руль я завела машину в полной тишине и выехала на дорогу.
Глава 2
Мне пришлось включить радио, потому что я больше не могла выносить эту тишину. Ксандр продолжал игнорировать меня и молчал всю дорогу. Это было невыносимо, но я тоже не хотела говорить о том, что мне придется отмечать рождество. С его стаей и с Дарси которая, несомненно, притащит с собой Снека.
Остановившись на светофоре, я стала наблюдать, как пожилая пара переходит дорогу. Они так мило держались за ручки, вызывая во мне восхищение. Прожить так долго вместе и не сломаться на пути всей жизни, которая постоянно приносит испытания, было просто поразительно.
Мое внимание привлекла женщина средних лет. Она остановилась напротив машины и стала внимательно смотреть на нас с Ксандром. Как будто знала нас, что не могло быть правдой. Ее глаза темно серого цвета впились в мои.
— Вам нужна помощь? — спросил Ксандр, высовываясь из машины.
Женщина вздрогнула от его голоса и, покачав головой, быстро исчезла с тротуара.
— Это было странно, — заметила я, трогаясь с места.
— Она смотрела, так как будто знает меня, — сказал Ксандр. — И мне кажется, я знаю ее. Только вот не могу вспомнить откуда.
Он задумчиво уставился в окно, больше не произнося ни слова. Похоже, я всерьез его разозлила. Но у меня было несколько идей по поводу своего раскаяния. Извиняться у меня получалось лучше, чем вести разговоры.
Припарковавшись возле его дома на окраине Рок-Спрингса, я заглушила мотор и нервно стала постукивать пальцами по рулю. Ксандр молчал, я тоже не знала что сказать. Но сказать что-то нужно было.
— Ксандр…
— Меня ждет Зейн. — кинул он и вышел из машины.
Я смотрела, как он поднимается по деревянным ступенькам и заходит в дом. Это было двухэтажное строение в викторианском стиле. Большие окна, из которых был виден дальний лес. Днем это было поистине потрясающее зрелище.
Раньше она была обычной девчонкой и любила отрываться, но после гибели родителей два года назад Мишель Роуг стала работать хирургом в хосписе. Ее погибшие родители тоже были врачами, поэтому она решила пойти по их стопам. И все было бы ничего, если бы не та роковая ночь, после которой жизнь Мишель изменилась навсегда.Она думала, что хуже уже быть не может, когда узнала о том, что ее удочерили, и о том, кто ее настоящие родители. Мишель узнает, что все существа, которых она считала просто сказками, существуют на самом деле.
Страх. Желание. Страсть. Любовь.Все эти чувства борются в Мишель Роуг, которая оказалась в плену своего мучителя. Но самое главное Захария не смог сломить ее мятежный дух и дикую жажду вернуться в объятия Ксандра.Каждый раз, закрывая глаза, она могла думать только о своем белоснежном волке, что помогло Мишель продержаться так долго в «заботливых» объятиях Захарии.Но потом она узнает, что Ксандр вовсе не ищет встречи с ней. Это должно было сломить ее, но помогло еще решительней бороться за свою жизнь.Море страстных фантазий и желаний.
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.