Обманывают все - [19]
Дорогой Брейди,
я пишу эти слова с тяжелым сердцем. Хочу, чтобы ты знал, — я всегда буду любить тебя.
Но люди меняются, и если это не происходит одновременно, они расходятся…
Я уже запечатала письмо в конверт, когда зазвонил телефон. Посмотрела на определитель — номер мобильного моего брата. Но Шон никогда не звонил мне на работу. Не представляю, что ему понадобилось.
Подняла трубку:
— Алло?
— Дэни, привет, занята? — спросил он.
— Не очень. Что случилось? — Я убрала письмо для Брейди в сумочку.
— Я только что говорил с отцом.
— Серьезно? — У меня заколотилось сердце.
— Да, он звонил мне с работы и…
— Ты уверен, что он звонил с работы? — перебила я брата.
— Думаю, да, а что?
— Какой номер был на определителе?
— Не знаю, по-моему, его мобильного.
Ага! Мобильного. Черт возьми! Сейчас четыре часа дня. Папа — то есть, извините, отец, — вероятно, каждый день сваливает из офиса, чтобы получить порцию послеобеденного наслаждения со своей любовницей.
— Он просил передать тебе, что обед в следующий четверг отменяется.
— Отменяется? О Господи! Он не объяснил, в чем дело?
— Объяснил. Следующие две недели ему придется допоздна сидеть на работе. Похоже, он ужасно занят.
Все ясно! У него связь на стороне. Теперь я уверена в этом на сто процентов.
— Какой кошмар! — прошептала я, глотая слезы.
А Шон был весел.
— Эй, выше нос! Мы абсолютно свободны, никаких семейных обязательств! Почему ты делаешь из этого трагедию?
— Шон, мне нужно с тобой поговорить, — начала я, но тут же смолкла. Стоит ли посвящать его в это дело? Вынесет ли он? Я решила, что ответ на оба эти вопроса один — «да» — По личному вопросу.
— Выкладывай.
— Не по телефону. Мы можем встретиться за ленчем?
Он на минуту замолк.
— Не сегодня. У меня через двадцать минут смена в «Блокбастере».
— Тогда завтра.
— Возможно… — Он начал злиться. — Дэни, в чем дело?
Я вздохнула:
— Это длинная и запутанная история.
— Замечательно, — с сарказмом прокомментировал мой брат. — Именно то, что мне нравится.
Мы договорились встретиться в «Чили» в «Копли-плейс» примерно в час дня.
Мы с Шоном по-разному относимся ко многим вещам, но он мой брат и я люблю его. И знаю: он сделает все возможное, чтобы наша семья не распалась. Мне тяжело будет рассказать ему о Гретчен, но мы все обсудим, может, немного поплачем, а потом решим, что делать. Вместе решим.
Осталось лишь пережить сегодняшний вечер.
Кафе в «Барнс энд Ноубл» было забито участниками поэтического семинара — кто мог предположить, что в Бостоне так много поэтов-чудаков? Я достала фотографию Брейди Симмса, которую дала мне Эрин, и попыталась найти его в толпе. Я чувствовала себя киллером, который высматривает жертву. Или, скорее, киллершей. В любом случае этот парень обречен.
Рвать отношения с незнакомым человеком — тяжелая задача. Мы никогда не встречались, и тем не менее я знала кое-что очень важное о его жизни и о том, что ждет его в будущем. А он пока ни о чем не подозревал. Я разглядывала собравшихся, но не видела никого похожего на Брейди. Ну ничего. Надеюсь, я найду его, когда все начнется. Толпа продолжала прибывать, и я нашла себе свободный стул в конце зала.
Ровно в восемь часов в центр вышла невысокая плотная женщина.
— Меня зовут Сэл, — представилась она и с улыбкой оглядела присутствующих. — Поэты и поэтессы, я рада снова видеть многих из вас. И с удовольствием приветствую всех писак-новичков!
«Писак-новичков»?!
— Для начала мы, как обычно, немного послушаем наших авторов, а потом желающие смогут выступить с комментариями, — продолжала Сэл. — Призываю тех, кто у нас сегодня впервые, прочитать что-нибудь собственного сочинения. Есть желающие?
Но желающих не оказалось, и я испугалась — вдруг она сама начнет вызывать чтецов из зала? Совсем не хотелось оказаться в центре внимания и придумывать что-нибудь на ходу. Я снова оглядела собравшихся, но Брейди Симмс пока не появился. Пора бы уже…
— Никто из новичков не решается? Ну, тогда давайте попросим постоянных участников.
Мне пришлось выслушать бессвязное творение о единорогах и хайку о фитофторе картофеля в Ирландии. Потом в центр неторопливо выступил крепкий мужчина с бородой и назвался:
— Я Уолтер. — У него получилось «Уолт-а». — Хочу прочитать вам стихотворение под названием «Цвета, которые ты не видишь». Оно посвящено моей матери, она дальтоник.
Уолтер закончил очень эмоционально — упал на одно колено и протянул руки к потолку. Я огляделась по сторонам: неужели мне одной смешно? Судя по всему, так оно и было. Парень с заднего ряда захлопал в ладоши и прямо сказал:
— Молодец, Уолтер. Это очень смелый поступок…
Я повернулась, чтобы посмотреть на него, и не смогла отвести глаз. Это привлекательный темноволосый молодой человек в широких черных брюках и серой рубашке на пуговицах…
Брейди Симмс.
Чтобы удостовериться, я снова посмотрела на фотографию, зажатую в кулаке. Да, это был он. Видимо, немного опоздал.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Выражение "за такую прическу убить можно" таинственный преступник воплотил в жизнь самым причудливым способом!И пускай полицейские считают, что ЗНАМЕНИТАЯ СТИЛИСТКА, виртуозно орудовавшая ножницами, покончила с собой. Лейси Смитсониан, ведущая скандальной колонки о БЕЗВКУСНО ОДЕТЫХ и ПЛОХО ПРИЧЕСАННЫХ богатых и знаменитых женщинах, ЗНАЕТ ЛУЧШЕ — стилистку УБИЛИ.ЗА ЧТО?Найти ответ на этот вопрос должна сама Лейси. И действовать надо быстро — пока маньяк не успел сделать ее следующей жертвой.
Работа в глянцевом журнале — мечта любой начинающей журналистки!Правда, если приходится писать статьи исключительно об отделке ванной комнаты Дженнифер Энистон, прическах Кейт Бланшетт или нарядах Джулии Робертс, эта мечта быстро превращается в унылую рутину, от которой хочется избавиться.Вот только КАК это сделать?Проще всего «подсидеть» главного редактора — бесталанную и весьма неприятную особу — и изменить… журнал!ЗАГОВОР?!Решится ли на это Виг Морган, мечтающая о блестящей журналистской карьере?Поддержат ли ее коллеги-редакторы? И как отнесется к идее «переворота» ведущий художник журнала, мужчина, который вполне способен воплотить в жизнь еще одну — тайную! — мечту Виг Морган?
Главный редактор ЗНАМЕНИТОГО ЖУРНАЛА МОД Мона Ходжес.Оракул для миллионов восторженных читательниц.ТИРАН, превративший в КРОМЕШНЫЙ АД жизнь ВСЕХ несчастных подчиненных!Ах, сколько коллег, соперников и завистников мечтали о ее смерти — желательно мучительной и насильственной!Но кто-то из них, похоже, решился претворить свои мечты в жизнь…Кто же он — убийца, который принес избавление многочисленным жертвам Моны?Расследование ведет сотрудница глянцевого журнала, ОТЛИЧНО РАЗБИРАЮЩАЯСЯ В МОДЕ.Неужели знание последних сплетен и скандальчиков мира «от-кутюр» поможет раскрыть преступление?
Вчера вы были замотанной бизнес-леди, не имевшей времени ни на развлечения, ни на личную жизнь…Сегодня вы — своя в модной тусовке, постоянное украшение элитных ночных клубов, жертва вездесущих папарацци и любимица модных журналов.Сказка о Золушке?Нет. Перемена работы!Вам просто ПЛАТЯТ за роль «светской львицы», за появление на престижных вечеринках и за интрижки с плейбоями.А развлечения? Да какие уж тут развлечения!А личная жизнь?Ее по-прежнему следует искать ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ!Только — КАКОМ?