Обезглавленная Мона Лиза - [22]
Навстречу Пери шла женщина средних лет. Он поприветствовал ее легким кивком головы. Это побудило ее остановиться. Пери бросилось в глаза, что она держала руку неестественно прямо, несколько отставив ее от туловища. Она улыбалась, глядя в сторону и вниз.
— Сделай книксен, Люсиль, вот так. А теперь подай месье руку — не левую, правую! Должна же ты, наконец, научиться этому. — И, обращаясь к Пери, сказала: — Простите, месье, но мы сегодня немного смущаемся. Так бывает всегда, когда дают морковку. Мы совершенно не переносим ее и тогда начинаем упрямиться, поэтому нас следует немножко подержать в духовке. — И она снова взглянула вниз и в сторону: — Хорошо, хорошо, не надо плакать. Подойди поближе, я вытру тебе нос, вот так, а теперь скажи месье «до свидания», мы задерживаем его.
Пери непроизвольно сделал движение, словно хотел пожать ручку невидимого ребенка, затем приподнял шляпу и быстрыми шагами пошел прочь.
Когда он вошел в бывший загородный замок — здесь также царили чистота и порядок, — внезапный душераздирающий крик заставил его остановиться. Кто-то кричал так, будто с него живьем снимали кожу. Затем вновь настала тишина, звенящая тишина, когда слышен каждый шорох.
В холле появилась медицинская сестра. На ней был белоснежный халат, такой же белоснежный колпак, и ее лицо, ее руки, казалось, были высечены из мрамора.
Пери объяснил ей цель своего визита.
Доктор Жюно принял его сразу. У него было умное, резко очерченное лицо, и, судя по поведению, он знал цену себе и своему положению.
— Пери, Пери? Ах да, я встречал как-то ваше имя в газетах. Чем могу быть полезен?
Поскольку Пери еще не решил, как ему следует вести себя с доктором Жюно, то он, как бы невзначай, спросил:
— Что это за женщина прогуливает воображаемого ребенка за руку?
— Случай не особенно сложный. И абсолютно неопасный, — пояснил доктор. — Эта женщина, супруга состоятельного торговца, долго не имела детей. В сорок ей удалось родить. Уход за малюткой доверили кормилице. Но у той был любовник. Чтобы неугомонный ребенок не нарушал их любовную идиллию, кормилица включала газовую плиту и на секундочку совала плачущую малышку в духовку, после чего та крепко засыпала. И вот однажды этот эксперимент окончился трагически… Но для матери ребенок по-прежнему жив… Впрочем, я полагаю, вы прибыли сюда не для того, чтобы услышать от меня эту историю?
Пери не ответил — резкий, леденящий душу крик, который, казалось, не могли заглушить даже толстые стены, опять остановил его.
— Смирительная рубашка, — сухо заметил доктор Жюно. — Есть случаи, когда без этого невозможно обойтись.
— Я прибыл сюда, — сказал Пери, — чтобы повидать бывшую певицу Эреру Буайо.
— Эреру Буайо? — Глаза доктора стали холодными и неприветливыми.
— Возможно, она помещена в вашу клинику под другим именем. Но это нетрудно установить. Или я ошибаюсь?
— В нашей клинике сотни пациентов, и так сразу я не могу припомнить ту, что вас интересует. И, к сожалению, регистратура уже закрыта.
— Тем не менее прошу вас выяснить это. Причем незамедлительно. Мне необходимо увидеть эту женщину и поговорить с ней.
— Ваш тон, месье…
Пери взглянул на часы.
— Даю вам три минуты на то, чтобы освежить свою память. Затем вы проведете меня к Эрере Буайо. В противном случае вы сядете в мою машину, и мы продолжим наш разговор у меня в кабинете.
Доктор Жюно самодовольно рассмеялся.
— Замечу, месье Пери, что я принадлежу к кругу людей, где придают значение формам обращения. И тому, кто намерен оскорбить меня, следует помнить: состояние некоторых наших пациентов требует от наших санитаров недюжинной физической силы. И они беспрекословно подчиняются мне. — Он хотел взять телефонную трубку.
— Не спешите, — остановил его Пери. — Не знаю, что вам известно о деле Мажене-Гранделя-Буайо, но можете мне поверить, все это очень серьезно.
За дверью послышался какой-то шум, затем она распахнулась.
— Добрый день, господа! Надеюсь, вы позволите прессе принять участие в вашей встрече. — По худому веснушчатому лицу Ламбера скользнула нахальная улыбка.
Реакция Пери удивила его самого. Он почувствовал, что этот человек симпатичен ему, его развязность скорее забавляла, нежели возмущала. Доктор Жюно был более чем возмущен.
— Кто позволил вам врываться сюда? — резко спросил он.
— Если вы употребляете глагол «ворваться», — непринужденно поучал его Ламбер, — то вам следует опустить — «позволил». Вы могли бы сказать: «Кто дал вам право врываться сюда?» Тогда я ответил бы: «К этому меня побуждает моя гражданская совесть. Она уже шепчет мне на ухо кое-какие газетные заголовки…»
Истошный крик заставил Ламбера умолкнуть, и, когда вновь стало тихо, он продолжил:
— К примеру: «Сумасшедший дом доктора Жюно — гнездо киднапперов?». Или: «Где их прячут? Хроника одной психиатрической клиники». Вероятно, вы обратили внимание, что все заголовки с вопросительными знаками. Вам было бы неприятно, если бы это привело к расследованию, очень неприятно.
— Господин комиссар, — неожиданно обратился доктор к Пери. — Прошу вас выдворить этого субъекта.
— Мне показалось, у вас есть своя домашняя полиция. — Пери усмехнулся. — Эти здоровяки, которые служат у вас санитарами. — И так как Жюно ничего не ответил, Пери спросил: — Ну, так как же? Проводите нас к Буайо или мне взять телефонную трубку?
В отеле гибнет молодая девушка Энн Скрогг. Вскоре такая же участь постигла и ее сестру Лайн. Работник дублинской адвокатской фирмы Патрик Дьюит вместе со своими коллегами ищет виновников преступления. Пути этих исканий сложные, противоречивые, запутанные. Но благодаря своей сообразительности, интуиции, большому опыту Дьюит распутывает загадочный клубок.
В сборник «Детектив перед сном» (первую книгу серии, предполагаемой издательством «Химия») вошли три романа, написанные в жанре классического детектива. Их главные герои — не профессиональные сыщики. Волею обстоятельств оказавшись в сложнейшем, причудливо запутанном клубке преступлений, они вынуждены своими силами и с немалым риском вести поединок с хитрым и искушенным противником. Для удобства читателей-полуночников в сборник включен и совсем короткий рассказ Эллиота Уэста.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.