Обещай мне эту ночь - [20]
Свой костюм Изабелла выбрала соответственно. Платье в греческом стиле из белого шелка плотно облегало соблазнительные округлости ее грудей и бедер и волнами спускалось к золотым туфелькам на ее ногах. Золотая маска-домино закрывала верхнюю часть ее лица, и сверкающая бриллиантовая брошь закрепляла платье на одном плече, оставляя второе вызывающе обнаженным. Волосы ее свободно спускались по спине густым потоком медово-золотистых локонов, увенчанные венков полевых цветов, превращавшим девушку в безупречную лесную нимфу. Как сатир, Маркус не смог бы устоять и не погнаться за ней. И он не устоял. Иззи не пробыла в бальном зале и получаса, как широкая теплая ладонь опустилась на ее обнаженное плечо.
— Миледи Нимфа, — услышала она низкий мужской голос, раздавшийся у нее за спиной.
Изабелла повернулась.
— Милорд Сатир, — отозвалась она хрипловатым шепотом, приседая в реверансе.
Он помог ей подняться и пристально вгляделся в лицо.
— Я вас знаю?
— Не сегодня, — промурлыкала она, надеясь, что этот ответ его удовлетворит.
Очевидно, так оно и было, потому что он, не говоря больше ни слова, закружил ее в неистовом народном танце. К. тому времени как танец закончился, она едва дышала и смеялась до слез, но все же заметила, что Маркус так направлял их движение, что, когда музыка смолкла, они оказались прямо напротив двери на террасу.
Он осторожно потянул ее за руку, побуждая оставить безопасные пределы ярко освещенного бального зала ради опасностей и приключений ночи. Иззи последовала за ним, но глаза ее изумленно округлились, когда она услышала слабые вздохи и сдавленные стоны, доносившиеся из темных угол ков террасы.
Наверное, это была не слишком удачная мысль.
Пока Маркус уводил ее вниз по ступенькам в сад, Иззи подумала, что это и вправду была совершенно дурацкая мысль. Выйти на балкон с джентльменом уже было достаточно скандально. Но в сад… ну… Иззи поняла, что Маркус задумал нечто большее, чем просто поцелуи. Ее подозрения, похоже, подтвердились, когда он увел ее за высокую живую изгородь и привлек к себе.
Она достигла критической точки, дошла до последней черты. Можно было сказать Маркусу, кто она. И он в мгновение ока отвел бы ее назад в зал, прежде чем кто-нибудь — в особенности любая из их матерей — что-то заметил, Без сомнения, он ее крепко выругает, но ее репутация не пострадает. Чем дольше она оставалась в саду, тем больше играла с огнем… и тем больше рисковала обжечься.
Но она должна была узнать.
Ей необходимо было выяснить, реальны ли чувства, которые она испытывает к Джеймсу, или это просто привычка. От привычки можно избавиться. Это будет не очень легко, но она справится — если ее любовь к Джеймсу просто привычка. А если нет…
— Ты что-то притихла, милая Нимфа, — прошептал мужчина ей на ухо.
Игриво улыбнувшись, девушка бросила на кавалера обольстительный, как она надеялась, взгляд.
— Не знала, что ты собирался только поговорить со мной.
Маркус рассмеялся:
— Прекрасная и дерзкая. Я и в самом деле везучий парень.
Изабелла склонила голову, с одобрением принимая его лесть.
— Однако, — продолжал он, — как ты и сказала, разговоры не главное, что было у меня на уме, когда я привел тебя сюда. Как известно, сатиры и нимфы общались между собой совсем на другом языке.
— На греческом? — пискнула Иззи за ту долю секунды, которая оставалась, прежде чем его губы прильнули к ее губам.
Его тихий смех эхом отдавался в ее теле, но это сильно смахивало на покалывание, которое она ощущала в своих затекших конечностях. Действительно, большие пальцы ног у нее совсем онемели, но лишь по причине того, что ее модистка случайно заказала золотые атласные туфельки слишком маленького размера.
О Господи! Один из самых известных, завзятых повес Англии целовал ее, а она не могла думать ни о чем другом, кроме своих натруженных ног. То, что она вообще была способна думать, уже не предвещало ничего хорошего. Когда ее целовал Джеймс, Иззи едва могла дышать, не то что думать.
Она попыталась заставить себя сосредоточиться на Маркусе и его поцелуе. Он был приятным, признала она, и определенно предпочтительнее слюнявого поцелуя Стимпсона. Но в нем не было чарующей силы.
Ни капельки.
Одна из ладоней Маркуса сжала ее грудь.
«Как он посмел?!»
Пощечина застала его врасплох. Он отшатнулся, оступился и упал. Потирая ушибленную щеку, он с недоверием уставился на девушку.
Изабелла с отвращением фыркнула и бросилась бежать к дому. Ее бальные туфельки с каждым шагом жали все сильнее. К счастью, зал был так переполнен, что ей легко удалось убедить мать, будто все это время она танцевала. Ее репутация не пострадала, чего нельзя было сказать о ногах. Правда, эти бедняжки послужили отличным предлогом для поспешного ухода, и Изабелла оказалась в безопасности дома, прежде чем наступило время снимать маски.
После провала своего второго эксперимента Иззи старательно избегала любых ситуаций, где дело могло кончиться поцелуями. Она все время держалась рядом со своей сопровождающей, кто бы это ни был, так что остальные матроны умоляли своих подопечных вести себя так же достойно. Когда всем стало ясно, что Изабелла являет собой образец благопристойности, светским повесам и молодым щеголям наскучило обхаживать ее, к ее великому облегчению, и они оставили ее в покое.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…