Обещай мне эту ночь - [16]
Джеймс затянул шелковистую плоть глубже в рот и принялся сосать, слегка покусывая сосок, отчего перед ее закрытыми глазами вспыхнули золотые звезды. Как только она подумала, что больше не выдержит, Джеймс переместился и стал ласкать вторую ее грудь.
С губ Изабеллы сорвался тихий возглас, и она стала покрывать Джеймса поцелуями везде, куда только могла дотянуться.
Джеймс приподнял ее и усадил на письменный стол, расположившись между ее бедер. Ладонь его проникла к ней под юбку и двинулась вверх по стройной икре, лаская сквозь шелковый чулок. По телу Иззи побежали мурашки. Иззи застыла, а затем задрожала, когда рука Джеймса двинулась выше, мимо подвязки, поглаживая чувствительную кожу внутренней поверхности ее бедра.
Второй ладонью он обхватил ее щеку и поцеловал. Губы ее раскрылись ему навстречу. Тело расслабилось, когда их губы встретились и соединились в танце, таком естественном и совершенном, что ей захотелось, чтобы он никогда не кончался.
Иззи слегка приподняла бедра, невольно раскачиваясь в ритме, установленном их сплетенными языками. Джеймс обнял ее и крепко прижал к себе. Вторая его ладонь двинулась к средоточию ее женственности, отыскивая местечко, изнывавшее от неведомой ей непонятной жажды.
Легкие движения искусных ласкающих пальцев заставили Иззи извиваться, дрожа и задыхаясь. Она обвила руками шею Джеймса, стараясь прижаться теснее. Он застонал, и его нечестивые пальцы усилили давление и скорость, все быстрее подводя ее к вершине блаженства.
Иззи прильнула к нему, дыхание с шумом вырывалось из ее легких, такое же тяжелое и учащенное, как и у него. Она упивалась его особым мужским запахом, упершись лбом в его мускулистую грудь, и слышала все ускоряющееся биение его сердца.
Слушая, как сильно колотится его сердце — колотится для нее, — Изабелла преисполнилась радости вдобавок к физическому наслаждению, нараставшему у нее внутри.
Слова любви, которые она держала в себе уже много лет, рвались наружу.
— О, Джеймс, я люблю тебя. Я так тебя люблю!
Он застыл и резко отстранился от нее, затем, пошатываясь, отступил на несколько шагов. Он смотрел на нее так, словно она против воли околдовала его, но ему наконец-то удалось освободиться от ее чар.
— Черт! — Он разразился потоком непристойностей, таких цветистых и анатомически неосуществимых, которые даже бывалого моряка заставили бы покраснеть. Иззи хотелось зааплодировать и запомнить несколько фраз, чтобы шокировать Генри.
Только не сейчас.
Не сейчас, когда ее сердце разбито.
Девушка с трудом сдерживала рыдания. Слова, которые сорвались с ее губ в пылу страсти, теперь заставили ее похолодеть. Он не любит ее.
Но она все еще страдала по нему, ее неудержимо влекло к нему — и телом, и сердцем, и душой.
Что он должен был подумать о ней, позволившей ему такие вольности? Как же глупа она была, полагая, что стоит ему ее увидеть, и он сразу же в нее влюбится!..
— Я уже давно говорил тебе, что не способен любить. Умная женщина прислушалась бы к этим словам. — Голос его звучал сурово и отстраненно.
Она могла бы подумать, что он остался совершенно равнодушным, если бы не его руки, сжатые в кулаки.
— Я ничего не могу поделать со своими чувствами. Я люблю тебя с самого детства. — Она с трудом сдерживала рыдания.
— Ну что ж, — холодно произнес Джеймс, — сегодняшний вечер поможет тебе повзрослеть.
Изабелла не выдержала и зарыдала.
Джеймс вздрогнул, обернулся, и она почувствовала на себе его взгляд. Лиф ее все еще был спущен до талии.
— Проклятие! Прикройся! — хрипло рявкнул Джеймс и снова отвернулся.
Девушка испуганно вскрикнула и принялась поправлять платье. Когда она поняла, что ей не удастся самой застегнуть пуговицы и придется просить Джеймса о помощи, Изабелла готова была заколоться ножом для вскрытия писем прямо здесь, на письменном столе, и разом покончить со всем этим. К счастью для обюссонского ковра, застилавшего пол, ее склонность к мелодраме не распространялась так далеко.
— Ты нужен мне, — тихо произнесла Иззи. — Ты нужен мне, чтобы застегнуть платье.
Джеймс не пошевелился. Иззи сердито посмотрела на него. Да что это с ним? Она попросила его помочь ей одеться — самое меньшее, что он мог для нее сделать, — а он продолжает стоять как вкопанный. Ему следовало бы упасть на колени и целовать землю под ее ногами за то, что она не потребовала, чтобы он женился на ней. Многие браки состоялись из-за меньшей неосмотрительности, чем та, которую она только что допустила.
Нет, которую они только что допустили. Ведь именно он расстегнул это проклятое платье и теперь, дьявол его возьми, просто обязан помочь ей привести его в порядок! И как же чертовски приятно ругаться, даже всего лишь и мыслях! Желание плакать у Иззи пропало. К ней вернулась уверенность, и ее буквально трясло от ярости.
Изабелла топнула ногой. На этот раз Джеймс стремительно подошел к девушке, схватил ее за плечи и повернул кругом. Грубо стянув края платья вместе, он принялся застегивать пуговицы, затем завязал пояс.
Изабелла ощущала всем телом, вплоть до кончиков пальцев ног, присутствие за спиной этого огромного разгневанного мужчины. Его тело заметно дрожало от напряжения, и она слышала его шумное учащенное дыхание, жар которого согревал ей шею. Девушку охватила дрожь. Она желала его, несмотря ни на что, против своей воли. Ее несказанно возбуждал этот первобытный дикарь, скрывавшийся — она это отчетливо чувствовала — под внешним лоском цивилизованности.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…