Обещанная невеста - [3]
– Мисс, пора проводить ритуал!
Глава 2
Нет, все-таки зря я потянулась за кулоном! Стоило чуточку приподняться, и я встретилась со своим отражением в зеркале. Именно со своим! Не с теми благородными чертами лица, а со своими, родными! Рука, на расстоянии нескольких сантиметров зависшая у кулона, вздрогнула. Недоверчиво, в который раз ощупывала курносый нос и полные губки.
«Мое! – кричало сознание, – мое все!»
Душа безумно радовалась и напевала какую-то белиберду, а вот разум паниковал:
«Как же я теперь? Мне совсем нельзя в таком виде сейчас быть! Они же вышвырнут меня на улицу, не успею и глазом моргнуть. И это будет просто прекрасно, если только вышвырнут, а не обвинят в похищении или того хуже. И плевать, что тела никакого нет! Защитить меня некому совсем. А если вдруг и прислушаются насчет другого мира, то отправят в заведение с «Наполеонами». Даже не знаю, что хуже! Надеюсь, ему не видно ничего в зеркале.»
Неизвестное, но очень невоспитанное создание потеряло всяческое терпение из-за возникшей заминки. Поэтому мужчина убрал руку и отчеканил с явным недовольством, что сквозило в каждом произнесенном слове:
– Поторопитесь, мисс, мы опаздываем!
Хотелось, конечно, ответить ему, что я, во всяком случае, вообще не спешу, но неожиданно в односторонний разговор вклинился тот, кто был моим предполагаемым отцом. Его я узнала по голосу. Интересно, почему они у всех здесь такие похожие с оригиналами?
Нет, я точно сойду с ума. Не разобрать, где – копии, а где – оригиналы. И почему я вдруг вспомнила такие ассоциации? Остается лишь надеяться, что копия – не я!
– Мистер Тирэлли, – наконец-то подал голос «отец», – Я понимаю, время не терпит, сегодня очень важный день. Но это переходит всяческие границы. Моя семья не потерпит такого поведения, несмотря на огромный долг перед Лео Демли! – на последних словах уверенность в правильности высказать мнение, что крутилось на языке и у меня, несколько стихла. Это не осталось незамеченным для всех присутствующих в комнате.
«Очень жаль, что я понятия не имею, кто такой этот мужчина, и почему ему все позволено. Кто же такой мистер Демли и что, черт возьми, здесь вообще происходит? Жаль, высказать все это я пока не могу. Положение у меня совсем не то. Скажем прямо – я совершенно точно заняла чье-то место. И, пока не разберусь, хоть в чем-то, лучше помалкивать. Или со всем соглашаться. Что лучше – не понятно. Вдруг необдуманно ляпну что-то, а они меня на алтарь жертвенный? Тем более, о каком-то ритуале и взаправду уже говорилось. Замечу: отнюдь не от дружественной персоны. Ничего, я это припомню. Но от ритуала нужно держаться подальше. Целее буду, да».
Тем временем незнакомец положил кулон на пол рядом с ширмой и отступил на несколько шагов. Я слышала, как вздохнула Кэт, на которую все время никто не обращал внимания, и как «отец» велел ей покинуть комнату, потому что «взрослым нужно решить вопрос». Малышка что-то прошептала в ответ, но ушла она или нет, я не поняла, потому что их семейную беседу прервал бесцеремонный наглец. И да, я имею в виду не только его поведение со мной.
– Что ж, – невозмутимо произнес он, – Я подожду до тех пор, пока ваша дочь не управится с утренними процедурами. Но обязательно доложу обо всем Мистеру Демли. Это возмутительное нарушение контракта. Не думаю, что он будет доволен мисс Гриффит…»
«Отец» вымученно выдохнул.
– Что ж, во всяком случае с мистером Демли, – выделил отчетливо имя, – мы разберемся. А вас, уважаемый, я все же настоятельно попрошу покинуть комнату моей дочери. Прямо сейчас.
Не знаю, что за отношения связывали его, этого мужчину и неизвестного мне Лео, но Тирэлли неразборчиво что-то пробурчал.
Потом за ширмой завозились и голос стал громче:
– Я был очень рад встретить вас, Катрин.
Я одним движением сцапала кулон за длинную цепочку, который почему-то казался смутно знакомым.
При соприкосновении с аккуратным камнем в красивой оправе, по пальцам пробежала зеленая искра, и я едва сдержала изумление. Этот мир не перестает удивлять и пугать такими открытиями.
«Настоящая магия!»
Тут же взглянула в зеркало и изумилась – на меня снова смотрела другая девушка.
«Значит, все дело в нём?» – повертела его со всех сторон, но не заметила больше ничего странного. Как бы то ни было, а он – единственный шанс на то, что меня не расекретят. По крайней мере, пока.
Посему осторожно выглянула из надежного укрытия. Рука, некогда державшая важную побрякушку, бережно сжимала пальчики сестры. Она смущенно улыбалась и неотрывно смотрела ему в глаза. Мужчина, в котором я предугадала отца бывшей хозяйки тела (при условии, что тело все-таки ее), стоял у двери, всем своим видом показывая, что ему просто не терпится выставить этого нахала прочь. Однако то ли воспитание, то ли те самые странные, или деловые отношения между ними не позволяют это сделать.
«Ага, надо было вообще его сюда не пускать!»
Кажется, теперь он и сам это понимал. Однако из-за чего не посмел возразить раньше?
Тирэлли резко обернулся, словно почувствовал мой взгляд. Я отшатнулась, и едва не снесла ширму, хоть та прочно стояла на металлическом основании. Не знаю, увидел ли он меня, но внимание я привлекла к себе точно.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…