Обещание счастья - [60]
– Я больна. Я же предупредила вас, что не приду на работу.
– Ты не больна. С тобой что-то стряслось. Я слышу, что ты плачешь.
– Нет, я действительно больна.
– Если ты не впустишь нас, мы простоим здесь всю ночь и устроим скандал.
Найна впустила Уилли и Эрни и обо всем поведала им. Когда она закончила, Эрни вздохнул:
– Не хочу обижать тебя, Найна, но этого следовало ожидать.
– Почему?
– Уилли, рассказать ей?
– Конечно, расскажи.
– Понимаешь, мы видели его несколько месяцев назад на выставке антикварной мебели. Он был с женой, выбирал английскую мебель на стенде рядом с нашим. Меня Кейт узнал, но сделал вид, что мы не знакомы. Потом мы выяснили у продавца, что они пристраивают к дому еще одно крыло, расширяют библиотеку и добавляют специальный кабинет для компьютера. Другими словами, заботятся о будущем.
– Почему ты скрыл это от меня? – Найна вытерла слезы. – Извини, что плачу.
– Поплачь. Тебе надо хорошенько выплакаться и все забыть.
– Но почему ты все-таки скрыл это от меня?
– А кому охота сообщать такую дурную весть? Да ты нам и не поверила бы. Даже слушать не стала бы.
– Ты прав.
Некоторое время все трое молчали.
– Почему он так поступил со мной? – Найна помотала головой, словно отвергала самую возможность подобного вероломства. – Зачем морочил мне голову?
– Ты необычайно привлекательная женщина, Найна. Не такая, как все.
– Да уж, куда там. Мне он это тоже говорил. Не такая, как все.
– Но это действительно так, – подтвердил Уилли. – В тебе есть какое-то несовременное очарование, его сейчас редко встретишь. Ты талантливая, самостоятельная. Короче говоря, находка для мужчины.
– Короче говоря, я вещь, которой он пользовался столько, сколько ему это было удобно. – Найна уставилась на свои пальцы, вспоминая ласковые слова, прогулку в снегопад, страстные ночи – все, что было хорошего за эти три года. – Что ж, мне надо пережить это, – промолвила она.
Лица мужчин выражали доброжелательность и сочувствие, поэтому Найна не испытывала унижения, говоря с ними откровенно.
– Одно время мне казалось, что он начинает уставать от меня. Но я гнала эти мысли и убеждала себя, что это просто смешно. – Внезапно Найна вскочила с кресла. – Но если он действительно намеревался порвать со мной, то почему подарил мне этот браслет? Вот, посмотрите.
– Очень, очень приятная штучка. Тысяч двадцать пять – тридцать, – заметил Эрни.
– Двадцать семь. Но я, разумеется, верну его.
Изумленный Уилли уставился на нее.
– Не вздумай, Найна. Не будь дурой.
– Я сразу не хотела брать браслет. Но Кейт настоял, поэтому я и думаю, что он до сих пор любит меня.
Эрни покачал головой.
– Ох, святая простота! Позволишь мне быть откровенным?
– Конечно.
– Это был прощальный подарок, своего рода компенсация, чтобы ты не устраивала скандала при расставании. Надо сказать, он дешево отделался. Мог бы по крайней мере подобрать к браслету серьги, а еще лучше ожерелье.
«Я никогда не знала этого мира, – подумала Найна. – Он фальшивый. Маргарет была права».
– Значит, компенсация. И что же будет дальше?
– Возможно, Кейт временно устал от тебя, А может, решил стать преданным мужем и примерным семьянином. Такое случается.
– Уилли, откуда ты все это знаешь?
– Просто держу открытыми глаза и уши, Кстати, когда ты ела последний раз?
– Не помню. Наверное, вчера утром.
– Тебе нужно хорошенько поесть. Прими душ и приведи себя в порядок, а мы с Эрни сходим за продуктами.
– Но я не хочу есть.
– Захочешь. Иди, приводи себя в порядок, а то выглядишь как ведьма.
Найна подчинилась. Через час был готов превосходный ужин.
– Тебе сейчас нужно отправиться в тихое место и успокоиться. Езжай домой, к своей семье. Ты ведь не навещала их целый год. Да, мы знаем почему, но Кейт больше не помеха. Так что забудь о гордости и езжай. Звонить предварительно не надо, о таких вещах трудно говорить по телефону. Устрой им сюрприз.
Так считали Уилли и Эрни.
В аэропорту Найна взяла напрокат машину и поехала в Элмсфорд. При первом взгляде на родные места, на мост через реку, на школу, к горлу ее подступил комок. Через десять минут она подъедет по знакомой улице к старому дому, где нет ни лжи, ни обмана. Там ее ждут родные, семья, надежная и прочная.
На подъездной дорожке Найна увидела фургон Фреда Дэвиса и «БМВ» Луизы, что удивило ее, поскольку был будний день. Однако больше здесь ничего не изменилось. Руфус, лежавший в тени, бросился Найне навстречу. Погладив его по голове, Найна подошла к двери и нажала кнопку звонка. Дверь ей открыла Луиза.
– О! – воскликнула она, бросив взгляд на чемодан Найны. – А я и не знала, что тебе кто-то сообщил.
– Что случилось? – встревожилась Найна. – Несчастный случай?
– Адам ушел, – мрачно сообщила Луиза.
– Как ушел?
– Нашел другую женщину, а утром в понедельник собрал вещи и уехал. Входи. Маргарет здесь.
Глава 18
Кроме Маргарет, по настоянию Луизы, поднявшейся наверх отдохнуть, все собрались в гостиной и сидели в таких напряженных позах, будто ожидали приговора врача в больнице. Найне казалось, что они так и сидят здесь с понедельника, внезапно заговаривают, обмениваются мыслями, а потом так же внезапно замолкают.
– Я никогда не одобрял выбора Маргарет, – заявил Гилберт. – Адам всегда был с причудами. Спросите Луизу, сколько раз я говорил об этом. Он считал себя выше всех и поглядывал на людей со снисходительной и саркастической улыбкой, потому что окончил университет с отличием, а они нет.
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Найти идеальную возлюбленную невозможно, это все равно, что вздыхать о призраке. Запутавшись в своих привязанностях, герой романа Поль Вернер довольно долго пытается найти выход из этого любовного лабиринта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!