Обещание розы - [8]
– Черт бы его побрал! – выругался Лукас и стукнул кулаком по стойке.
Грейс прочистила горло.
– Как я уже сказала, мы пытались его задержать. И хотя он ушел, вы должны нам заплатить, потому что мы делали все, что вы просили.
– Он не сказал, куда собрался? – спросил Лукас, выуживая из кармана деньги. – Вы не заметили, какой дорогой он направился?
Грейс ловко перещелкала монеты и сунула их за корсаж.
– Присцилла видела, как он уезжал. Он сказал, что отправляется на запад. Но прошло уже часа два.
– Сукин сын! – снова выругался Лукас. – Спасибо, Грейс, – добавил он и вышел.
Проклятие! Что теперь делать? Ехать в Левснуэрт сдавать Меган в полицейский участок – значит потерять след Скотга. Черт побери, совершить такую промашку! Так долго разыскивать подонка, найти его и опять упустить! Сколько можно!
– Планы слегка меняются, – сказал он, вернувшись к Меган. – Не хотел вас огорчать, – добавил он, садясь в седло, – но вы поедете со мной, моя сладкая.
Пока ее не назвали сладкой, она не знала, кто ее похитил. Но отчетливый носовой прононс она не спутала бы ни с каким другим. Определенно, протяжный голос с прононсом принадлежал человеку, которого звали Люк. Меган пребывала в растерянности, не зная, как относиться к своему открытию. Радоваться, что не оказалась в грязных руках Фрэнка? Или сокрушаться, что стала заложницей красавчика?
Прежде чем она приняла решение, как ей себя вести, силы, похоже, начали ее покидать. В мышцах разлилась ломота. Спина угрожала треснуть в любой момент. Ладони горели от напряжения. Ноги, долгое время лишенные притока крови под тяжестью сейфа, сделались бесчувственными. Она покачнулась, и у нее вырвался тихий стон. Не в силах больше удерживаться в седле, она накренилась и начала падать.
И тогда она почувствовала, как чья-то рука обхватила ее за талию и стащила с лошади. Сейф грохнулся на дорогу. Лошади отозвались ржанием и затоптались на месте. Следующее, что запечатлелось у нее в сознании, – как она перекочевывала в седло Люка. Теперь прямо ей в бедро упирался седельный рог, создавая большое неудобство.
– Господи, вы же чуть не упали! Что же вы не сказали, что засыпаете? – Люк сорвал повязку с ее глаз.
Меган поморгала несколько раз, чтобы сориентироваться, и попыталась ответить. Но вместо связных слов проблеяла какую-то невнятицу, то ли ворчание, то ли сдавленный стон.
– Я полагаю, кляп вам больше не понадобится. – Люк спихнул ей на шею повязку со рта и услышал концовку фразы:
– …трусливый сукин сын!
У него расширились глаза на какую-то долю дюйма.
– Надо было подержать кляп подольше, – сказал он, развязывая ей запястья. – Сладкая моя, у вас довольно дерзкий язычок.
– Не смейте называть меня сладкой, вы, пожиратель червей, гнида, трусливый…
– Сукин сын. По-моему, вы уже повторяетесь.
– Отпустите меня! – выпалила Меган и стиснула зубы.
– С удовольствием, – сказал Люк. Что он и сделал.
Меган шлепнулась на землю, как вязанка соломы в сто фунтов, и застонала. Подняв глаза, она увидела ухмыляющееся лицо Люка.
– От вас такого я никак не ожидала.
– Вы же хотели, чтобы я вас отпустил.
– Но не так же! Зачем меня толкать?
– Я вас не толкал. Просто предоставил вам свободу.
– Ага, так что я приземлилась на задницу.
– Маленькую задницу, к тому же прелестную – добавлю, если позволите.
– Не позволю! – отрезала Меган. – Помогите мне подняться.
Люк заулыбался еще шире:
– Вам ведь хотелось на землю.
– Вовсе нет. Я хотела, чтобы вы меня отпустили.
– Я и отпустил – в итоге вы сейчас на земле. Может, в следующий раз будете точнее формулировать свои требования.
Мужчина, восседавший на жеребце ореховой масти, вел себя так высокомерно и самоуверенно, что она придумала для него несколько новых отвратительных имен, которые тихо бубнила себе под нос. Она перевернулась на бок и, стоя на коленях, упираясь руками в землю, попыталась встать. Но ее ноги, будь они неладны, превратились в лапшу и не хотели ее держать. С тяжким вздохом Меган перекатилась обратно на бедро.
Люк спрыгнул с седла и присел около нее.
– Почему вы не сказали мне, что устали? – спросил он, согнувшись над ней.
– Я не устала, – ответила она, понимая, что беспомощная поза выдает ее с головой.
– То-то вы едва шевелитесь.
– Если бы вы не связали меня, как рождественского гуся, ничего не случилось бы. Я, слава Богу, отлично езжу верхом.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся он.
– Не смейтесь. Я говорю правду, – сказала Меган.
– Да я не сомневаюсь, – повторил Люк чуть жестче и поставил ее на ноги. – Но к сожалению, я не могу позволить вам продемонстрировать свое умение. У меня нет времени. – Он продолжал ее поддерживать, пока она силилась обрести равновесие.
– Они, наверное, еще даже не проснулись, – сказала Меган, обхватывая его за плечи, чтобы опереться.
– Кто? – спросил Люк, который сейчас выглядел порядком смущенным.
– Эван и другие. Они не знают, что вы уехали с их добычей. И не хватятся еще часа два-три.
– В данный момент их состояние меня меньше всего волнует.
– Тогда что же такое архиважное принудило вас швырять меня в седло и тащить через полштата?
Люк хихикнул:
– Мы еще не проехали даже десяти миль.
– Мне показалось, что пятьдесят, – сказала Меган, потирая зад.
Марк Келлер приезжает в тихий пенсильванский городок на встречу с потенциальным деловым партнером. К своему огромному удивлению, он обнаруживает, что это его бывшая жена Ванесса, с которой он развелся год назад. Но это не единственный сюрприз…
Пригласив на ужин горничную отеля Джессику, ювелирный магнат Александр Бахоран хотел лишь скоротать время. Однако загадочная девушка вскоре всерьез овладевает всеми его мыслями. Удивление Александра не знает границ, когда в первую же совместную ночь Джессика таинственно исчезает. И появляется спустя год при столь же таинственных обстоятельствах…
Когда-то давно Елена нанесла Чейзу Рэмсею непростительное оскорбление. А теперь пришла к нему с поклоном, умоляя не разорять ее отца. Чейз согласен, но с условием – честно говоря, непристойным...
В день своей свадьбы с Полом Джулиет узнает, что беременна, причем беременна не от жениха, а от другого мужчины. В самый последний момент она сбегает из церкви и, не сказав никому ни слова, отправляется в пустующий родительский дом на берегу озера, чтобы побыть в уединении и разобраться в своих чувствах. Там ее находит нанятый семьей частный детектив Рейд Маккормак. Незадолго до несостоявшейся свадьбы между ним и Джулиет вспыхнул страстный роман, но Джулиет была вынуждена разорвать их тайную связь и вернуться к Полу.
Когда старшая сестра и лучший друг обращаются к Каре с просьбой организовать их свадьбу, она соглашается с болью в сердце, ведь оно уже много лет бьется любовью к жениху сестры Эли Хьютону Вдруг сестра расторгает помолвку, а Эли почему-то в этот же вечер целует Кару так, будто всегда любил лишь ее одну.
Самый завидный холостяк Чикаго Берк Бишоп хочет иметь ребенка, но не намерен связывать себя узами брака Единственное приемлемое для него решение – найти суррогатную мать Шеннон Мориарги принимает его выгодное предложение, однако очень скоро их чисто деловые отношения переходят в иную плоскость…
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…