Оазис страсти - [20]
– Что это? – Как только машина замедлила ход, Тесс вытянула шею, смотря в окно.
Стефано улыбнулся:
– Наш отель.
– Ого! – выдохнула она, глядя на величественный отель в викторианском стиле, над которым возвышались каменные башни.
После того как лимузин остановился, швейцар отеля в униформе открыл дверцу. Тесс взяла Эсме на руки.
– Добро пожаловать в лондонский отель «Лей-тон», мадам, – сказал швейцар и поклонился Стефано. – С возвращением, ваше высочество.
– Здравствуй, Уолтер! Это моя жена.
Округлив глаза, швейцар поклонился Тесс:
– Добро пожаловать, ваше высочество!
– Приятно с вами познакомиться, Уолтер, – по-доброму ответила она и взяла Стефано за руку. Он повел ее в просторное позолоченное лобби. Обслуживание было безупречным, как всегда.
Когда они вошли в номер, Стефано улыбнулся Тесс, и его глаза заблестели.
– Такой номер годится для медового месяца?
Прижимая лепечущую малышку к бедру, Тесс оглядела пять элегантных комнат и террасу с видом на Гайд-парк.
– Ого! – снова выдохнула она, потом увидела цветочную композицию и корзину с фруктами на полированном деревянном столе. – Что это?
– По-моему, поздравление с законным браком. От друзей, которые не смогли присутствовать на церемонии. И от деловых партнеров. – Подойдя, он поцеловал ее. – Добро пожаловать в Лондон, дорогая! – Он нежно поцеловал Эсме в щеку. – И ты, моя девочка.
– Ба. – Малышка взмахнула толстыми ручками у него перед носом.
В дверь номера постучали, и вошла шикарная седовласая женщина и пухлая блондинка средних лет.
– Тесс? – Он взял свою жену за руку. – Познакомься с моей секретаршей, Агатой Дюран.
– Еще раз поздравляю, ваше высочество, – сказала седовласая женщина.
– Спасибо, Агата. – Он посмотрел на пухлую блондинку. – Это няня?
– Да, сэр.
– Няня? – спросила Тесс.
– Я очень рада познакомиться с вами, ваше высочество, – произнесла Агата и кивнула на женщину средних лет. – Это Энн Картер, ее прислало самое уважаемое агентство нянь в Лондоне. Она будет путешествовать с вами в следующем месяце.
– Здравствуйте, ваше высочество. – Улыбаясь, няня посмотрела на Эсме. – Это она?
– Э-э-э… Здравствуйте! – Все еще крепко держа Эсме, Тесс повернулась к Стефано и недоуменно нахмурилась. – Зачем нам няня? Если только… – Она просияла. – Ты предлагаешь мне работу модельера? О, Стефано! Ты не представляешь, что это значит для меня. Я готова работать даже младшей ассистенткой…
Стефано нахмурился.
– Тебе не надо работать, Тесс. Я могу сам обеспечить вас обеих.
У нее вытянулось лицо.
– Тогда зачем няня?
Он не мог сейчас признаться ей, что хочет, чтобы у них было больше времени для секса и сна. Поэтому он сказал ей полуправду:
– Как моя жена ты будешь часто посещать рекламные мероприятия, показы мод, благотворительные вечеринки. – Он улыбнулся. – Арт Базель. Выходные на Французской Ривьере. Яхтинг на Коста-Смеральда.
Тесс выглядела изумленной.
– Я там буду?
– Ты привыкнешь к моему образу жизни. Сегодня состоится вечеринка. Ты помнишь женщину, которая присутствовала на нашей свадьбе, – Фенеллу Монфорт?
Тесс выглядела безучастной.
– Хм, наверное.
Он улыбнулся.
– Она – главный акционер «Закко». Наши адвокаты уже начали переговоры. Она устраивает вечеринку в своем таунхаусе, и я надеялся…
– Использовать свое обаяние, чтобы начать переговоры? – подытожила Тесс.
– Именно так.
Она посмотрела на него и вздохнула:
– Тогда нам надо туда пойти.
Взяв за руку, он поцеловал ее.
– Спасибо, дорогая. Я знал, что ты поймешь.
– Не волнуйтесь, ваше высочество, – сказала Энн Картер, протягивая руки к Эсме. С видимым нежеланием Тесс протянула ей малышку. – Я всю жизнь нянчусь с детьми. – Она улыбнулась Эсме. – Мы поладим, правда? Пойдем читать сказки в детскую?
Малышка восторженно лепетала, размахивая пухлыми ручками.
Тесс смотрела на них, кусая губу. Стефано понимал, что она нервничает, оставляя свою дочь с чужим человеком.
– Все будет хорошо. – Он коснулся рукой ее плеча. – Мы не должны опаздывать на вечеринку.
Тесс глубоко вздохнула и слабо улыбнулась:
– Это важная вечеринка, верно?
– Ты права. – Он поцеловал ее в лоб. – Спасибо.
Через полчаса Стефано и Тесс ехали в роскошном лимузине. Здоровенный телохранитель, Леон Росси, сидел рядом с водителем.
Наклонившись к Стефано на заднем сиденье, Тесс прошептала:
– Зачем нам телохранитель?
– Не волнуйся. – Стефано посмотрел на нее сверху вниз. – Он будет ждать в машине. Нам никто не угрожает. Но это обычная практика.
– Ты хочешь сказать, что телохранители есть у всех миллиардеров?
– Ну да. – Он усмехнулся. – И я увел Леона от его предыдущего работодателя. – Он обратился к телохранителю: – Кто был твоим прежним боссом, Леон?
– Кристиано Моретти, сэр.
Сложив руки на груди, Тесс покачала головой, и ее глаза заблестели от удовольствия.
– Ты неисправим.
Стефано не мог оторвать от нее взгляд. Она была самой потрясающей женщиной, которую он знал. Ярко-рыжие волосы падали ей на плечи, а рубиновые губы были полными и чувственными. Ярко-зеленые глаза выделялись как изумруды на фоне ее белой кожи. Фигура Тесс «песочные часы» выглядела крайне соблазнительно в сапфирово-синем платье без бретелек. Ее обнаженные плечи были закрыты накидкой из искусственного меха.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…