Оазис страсти - [17]
– Размечтался!
– Мои мечты всегда сбываются. – Стефано обхватил ее лицо руками. – Я всегда выигрываю, как сказал Моретти. Я беру то, что хочу, любой ценой. А сейчас я хочу тебя. – Он медленно опустил голову.
Тесс затаила дыхание. Она знала, что должна оттолкнуть Стефано, сопротивляться ему, но не смогла. Когда он наконец прижался губами к ее рту, у нее закружилась голова. Ей пришлось вцепиться пальцами ему в плечи, чтобы не упасть. Мир вокруг нее вращался так, будто она выпила больше одного бокала шампанского.
Она смутно слышала свист и крики гостей. Танцуя в объятиях Стефано, она забыла о гневе. Ее старая мечта возродилась в ее душе. Она так хотела его. Стефано – ее идеальный мужчина, ее прекрасный принц.
Когда песня закончилась и он отстранился от нее, Тесс медленно открыла глаза.
Стефано уставился на нее широко раскрытыми карими глазами, словно испытал тот же шок, что и она.
Гости аплодировали молодоженам и Халли.
Потрясенная, Тесс коснулась пальцами своих губ. Она изнемогала от желания. Больше года ее терзали страстные и чувственные сны о Стефано и о той ночи, когда он лишил ее девственности и они зачали ребенка.
Мечта по-прежнему руководила ее судьбой.
Она хотела быть в его постели. Как бы ни старалась это отрицать. Даже сейчас, глядя на него, она неосознанно облизнулась и утонула в темных омутах его глаз.
Стефано взял ее за руку и, не говоря ни слова, провел сквозь толпу гостей. Ее длинные белые атласные юбки мерцали под светом хрустальных люстр, когда он увлек ее за собой из позолоченного бального зала в темный коридор.
Как только они остались одни, он резко прижал Тесс спиной к стене, жадно поцеловал в губы и сжал пальцами ее запястья. Она поцеловала его в ответ, придя в ярость от силы собственного желания.
– Ты моя, – прорычал он, целуя ее в шею. – Скажи, что ты моя, Тесс.
Она запрокинула голову и выдохнула:
– Твоя.
Глава 5
Стефано продолжал ее целовать, поглаживая шелковистую ткань ее платья. Тесс закрыла глаза и ахнула, почувствовав его горячие руки под своим лифом.
Через закрытую боковую дверь она слышала приглушенную музыку, смех и танцы. Свадебный прием продолжался без молодоженов.
Быстро подняв подол ее платья, он расстегнул молнию на брюках, отвел в сторону ее тонкие кружевные трусики и медленно вошел в Тесс. Вскрикнув, она схватилась руками за его плечи.
Его движения становились все резче и быстрее; белые атласные юбки ее платья подрагивали и блестели в полутемном коридоре. Удовольствие поглотило Тесс как лесной пожар. Он глубоко вошел в нее еще пару раз, и она закричала от бурного наслаждения.
Тесс медленно пришла в себя, с трудом веря в то, что сейчас произошло.
– Я больше не позволю тебе прикоснуться ко мне, – прошептала она.
Стефано покосился на нее и холодно улыбнулся.
– Если это твой метод меня ненавидеть, то он мне нравится.
Чувствуя унижение, Тесс вздохнула и отвернулась от него. Он схватил ее за запястье.
– Подожди, – тихо произнес он. – Не уходи. Я не это имел в виду.
– Ты хотел доказать, что контролируешь меня. – Она вытерла слезы, понимая, что, вероятно, размазала тушь.
– Ты так считаешь? – Он фыркнул, качая головой. – Я просто хотел подарить тебе удовольствие.
Красная от смущения, Тесс уставилась на узоры ковра и тихо ответила:
– Ты шантажом заставил меня выйти за тебя. Ты угрожал уничтожить мою семью и забрать Эсме.
– Это была пустая угроза. – Он посмотрел на нее сверкающими глазами. – Я бы ни за что не забрал у тебя Эсме, Тесс.
Потрясенная его признанием, Тесс спросила:
– Тогда зачем ты это сказал?
– Ты хотела отменить нашу свадьбу.
– Мы едва знакомы. Я старалась поделиться с тобой своими сомнениями. А ты только подтвердил мои страхи!
– Я не хочу, чтобы ты меня боялась, – тихо сказал он. – Но я не мог позволить тебе уйти. Я не могу бросить тебя на произвол судьбы и надеяться, что ты будешь в безопасности. Женитьба – единственный способ защитить тебя. – Он одарил ее печальной улыбкой. – Прости, если мой метод убеждения был немного старомодным.
– Старомодным?
– Я сделаю для тебя все, что ты хочешь, – тихо произнес он. – У нас впереди вся жизнь. Я знаю, что сделаю тебя счастливой.
К ее горлу подступил ком.
– Почему ты так в этом уверен?
– Ты говорила, что весь прошедший год думала обо мне. – Он нежно погладил ее по щеке. – Я тоже думал о тебе.
– Что?
– Я ни на минуту не забывал тебя, Тесс.
– Это невозможно, – выдохнула она. – Модель, с которой я видела тебя вчера…
– Кебе? – Он фыркнул. – Она еще ребенок. Я планировал подвезти ее домой после вечеринки. – Он ухмыльнулся. – Но мне нравится, что ты меня ревнуешь.
– Я не ревную, – соврала она.
– Разве мое предложение о браке не доказало, что ты единственная женщина, которая мне интересна?
– Ты сделал мне предложение из-за Эсме.
– Она не единственная причина. – Он погладил пальцем ее подбородок и чувствительную нижнюю губу. – Ты спрашивала меня вчера, смогу ли я хранить тебе верность. – Я хранил тебе верность. Больше года.
В конце коридора послышался шумный разговор, и появилась группа официантов в униформе с подносами. Но Тесс не могла оторвать глаз от Стефано. Она была шокирована.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…