О Сюзанна! - [5]
В конце коридора распахнулась еще одна дверь. К ним навстречу направлялся какой-то мужчина. Его походка была легкой и уверенной. «Так, вероятно, — подумала Сюзанна, — должен передвигаться наездник с родео». Она сразу поняла, кто это. Даже если бы она не видела его по телевизору, то все равно узнала бы Джеба Стюарта Коуди по описанию Клэри и по старой фотографии.
Правда, Сюзанна ожидала также увидеть трехдневную щетину, серебряную серьгу и рваные джинсы.
Ничего подобного она, однако, не увидела. Джеб Стюарт Коуди был в накрахмаленной белой сорочке (судя по всему, ручной работы) с расстегнутыми верхними пуговицами, чуть пониже которых виднелся небрежно повязанный черно-серый галстук — очевидно, шелковый. Все это венчал черный костюм, который прекрасно сидел на стройном мускулистом теле певца, сводившем с ума его поклонниц.
— О! — Остановившись в полуметре, он скользнул по ней равнодушным взглядом. — Сюзанна.
Блондинка встала между ними:
— Она приехала на лифте. Никто насчет нее не звонил. Я позову охрану…
— Нет, пусть войдет. — Джеб повернулся и направился в огромную гостиную, предоставив Сюзанне возможность следовать за ним. Женщина в синем атласе, очевидно, не собиралась к ним присоединяться. Неодобрительно взглянув на Сюзанну, она, покачивая бедрами, отправилась обратно.
Сюзанна вошла в гостиную.
— Это мой менеджер. — Джеб махнул рукой в ту сторону, где исчезла женщина. — Вы не хотите снять ботинки? — Он кивком указал на толстый ковер, покрывавший пол. — Гостиничные номера загрязняют многие исполнители — и рока, и кантри, — и я уверен, что администрацию это не беспокоит, потому что она все равно регулярно меняет оформление. А вот меня беспокоит, так как мама всегда учила меня тому, что ботинки надо оставлять у двери дома. А сейчас это мой дом.
Сюзанна издала какой-то тихий звук — означал ли он одобрение или протест, она и сама не могла бы сказать. Джеб стоял у окна, повернувшись к ней спиной. Никакой косички у него сейчас не было. Сюзанна ожидала, что певец кантри будет гнусавить, но он говорил тихо, немного растягивая слова. Это нервировало ее еще больше, вызывая ощущения, сходные с теми, которые Сюзанна испытала в детстве, засунув палец в пустое гнездо елочной гирлянды.
Она стянула с себя высокие, до колен, ботинки, пошевелила оледеневшими пальцами, затем прошла через комнату и тоже подошла к окну, выходившему на Центральный парк и Пятую авеню. Уличный шум, приглушенный слоем снега и толстыми стеклами, был здесь едва слышен.
— Вы меня узнали? — спросила Сюзанна.
Джеб повернулся и смерил ее долгим, внимательным взглядом, от которого ей внезапно стало жарко. Он внимательно рассматривал непокорные вьющиеся волосы, доставлявшие, видимо, много хлопот их обладательнице; слишком широко расставленные, по ее мнению, карие глаза; рот с немного вздернутой верхней губой и вспухшей нижней — как будто ее укусила пчела. Очень странный рот, на который мужчины всегда обращали внимание.
Не завершив свое обследование, Джеб отвел взгляд.
— Конечно, я вас узнал.
Из-под опущенных ресниц его глаз не было видно, но Сюзанна знала, что Джеб смотрит на ее расстегнутое пальто с опушкой из лисьего меха, под которым был виден шерстяной костюм цвета слоновой кости с поддетым по случаю морозов черным кашемировым свитером со светло-коричневой вставкой. Взгляд Джеба перешел на обычно стройную, но сейчас совершенно неразличимую талию Сюзанны, затем на ее широкие бедра. Тяжелая одежда весила, должно быть, несколько килограммов. Когда взгляд Джеба опустился на темно-коричневые колготки и шафрановые гетры, Сюзанна почувствовала себя фаршированной сосиской, перед которой стоит покупатель, бдительно следящий за своим весом.
— Я думал, что вы худощавее, — сказал он. — Клэри из колледжа посылала мне фотографии.
— Я изменилась.
Он поднял взгляд и посмотрел на ее губы.
— Не очень.
— Мистер Коуди…
Джеб отвернулся и посмотрел за окно — не на улицу, а на небо, серебристо-серое от городских огней.
— Что вы от меня хотите?
— Я пришла из-за Клэри.
— Не слишком ли поздно?
— Пожалуй, ваши извинения тоже запоздали, но все же я хотела бы их выслушать. — Она выпрямилась во весь свой рост: без туфель — сто шестьдесят восемь сантиметров. — Мы с отцом не получили от вас никаких известий, сегодня утром вы не были на похоронах…
— Я организовал свою собственную траурную церемонию. — Он резко повернулся. — Без посторонних. Прямо здесь, в этой комнате. Были мой дедушка, несколько друзей и мой менеджер. Вы хоть представляете, какое безобразное шоу развернулось бы в Гринвиче, если бы я там появился? В шикарном поместье вашего папы, в епископальной церкви, на кладбище…
— Нет, не представляю, — согласилась Сюзанна.
— Ну, тогда я вам об этом расскажу. Не раз случалось так, что моему дедушке в три часа ночи приходилось открывать дверь и оказываться под вспышками фотоаппаратов корреспондентов. Ему семьдесят восемь лет, и здоровье уже не то. Каждый раз, когда такое происходило, с дедом чуть не случался инфаркт. Если бы он не был со мной, когда сестра… когда мы узнали об этом, то репортеры опять бы осаждали его порог. Насколько я знаю, Дрейк моложе моего деда на… на несколько лет, — сухо добавил он, — тем не менее, неужели вы хотели бы, чтобы ваш отец столкнулся с корреспондентами? С фотовспышками и микрофонами? Да еще в такое время?
Эрин Синклер примирилась с тем, что её брак со звездой родео Денни не удался, и пришла к выводу, что в его жизни нет места ни любви, ни семье. Долгие годы супруги провели вдали друг от друга. Но однажды Денни вернулся, полный решимости вновь пробудить в Эрин давно погасшее чувство, вновь завоевать её сердце…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…