О прожитом с иронией. Часть I (сборник) - [25]

Шрифт
Интервал

А в библиотеке изменения произошли. Столы для читателей поменяли и наконец поставили новые настольные лампы. Полина через месяц вышла замуж, у нее, как оказалось, был еще со школьных времен ухажер. Так что всем училищным красавцам вышел великий, как говорят, облом.

Финал

Все же доигрался со своими авантюрными и озорными играми Барабанов. И что вы думаете, на чем-то мудром влетел? Да нет, он как Шура Балаганов у Ильфа и Петрова влетел. Помните, великий комбинатор подарил Балаганову пятьдесят тысяч рублей, а Шура в тот же день попался на мелкой карманной краже. Природа взяла свое. Вот и наш Шура кнопку на стул заведующему кафедрой одной из дисциплин подсунул. Брючки у профессора были изящные, тоненькой и приятной ткани, а тело нежное, к таким пыткам непривычное, вот и попался Барабанов. Причем никто и не разбирался, кто эту кнопку поставил, может, она сама на стул из окна влетела, кто его знает. Шурка вновь божился, что не он это, и его честнейшие глаза подтверждали: не он это, не он. Однако рожденный Барабановым имидж Шалопута сыграл со своим хозяином плохую шутку. За хулиганство курсанта Барабанова арестовали на трое суток, а уж затем, вспомнив все его проделки, приняли решение исключить из училища.



Провожали Шуру мы, как нынче великих мастеров искусства и культуры в последний путь провожают. Он шел с легким чемоданчиком, с которым и приехал сюда из своей Вологды, шел легко и непринужденно, шел и улыбался, а мы из окон ему аплодировали, улыбались, смеялись и подбадривали нашего товарища: «Шурка! Давай, не робей, все у тебя будет в порядке, не забывай нас! Прощай, дружище…»

Что у него было на душе, о чем он думал, этот Шалопут Барабанов, мы не ведали, могли только догадываться. Но разве в тот момент, в свои восемнадцать-девятнадцать, мы думали о его переживаниях? Да нет, конечно, мы Шалопута провожали, провожали шалуна, озорника, большого шутника, как угодно можно было называть этого человека. Мы только не думали, что его на самом деле Александром Сергеевичем звали, что ему идет девятнадцатый год, что он такой же, как и мы все. Нет, мы не понимали этого. Мы не понимали, что, аплодируя Шурке, провожая его, мы прощаемся со своим детством, со своей шалостью, что мы, молодые, крепкие, сильные, добрые, вступаем в новый период своей жизни, период возмужания.

Прощай, Шура, доброго тебе пути в жизни, мы тебя искренне любили и не забудем никогда.

Сапоги


Новость облетела военный городок мгновенно. Нет, то, что США отправили три тысячи военнослужащих в Гондурас, а также продолжаются боевые столкновения между Китаем и Вьетнамом из-за нескольких спорных островов, что ректором университета для глухих в Вашингтоне впервые избран глухой доктор Ай Кинг Джордан, сегодня мало кого интересовало.

Но весть о том, что в военторг[3] завезли две пары замечательных женских зимних сапог, в городок влетела вмиг. И что цвет темно-вишневый, и что размер ходовой, и что делали эти сапоги замечательные финские мастера, также стало известно сразу и всем. И вот странное дело. Ни тебе мобильной связи, ни тебе интернета, пейджеров, факсов, ничего этого не было. А новость известна всем.

Так вот. Это было замечательное созданное в нашей стране в период ее социалистического строительства средство связи, предшественник мировой паутины. И называлось оно очень просто: сарафанное радио. Им пользовались везде и все. Хочешь что-либо узнать про соседа? Выйди во двор, и тебе все станет ясно: кто он, откуда, его родословная и так далее. Что новенького на рынке? Слушай бабушек на лавочке. Когда будут очередные учения у ракетчиков? Узнаешь там же.

Это же средство связи передало новость о сапогах начальнику политотдела Ивану Павловичу.

– Ишь ты, притих. Не докладывает. Я должен от баб узнавать, что нового на складах, – это Иван Павлович о начальнике военторга. – Ну он у меня сейчас… Сергей Павлович, свяжитесь с военторгом, пусть начальник ко мне подойдет. И с ним – ко мне. Двадцать минут.

– Есть.

Спустя ровно двадцать минут в кабинет вошли заместитель начальника политотдела и начальник военторга Ракель, худенький тщедушный человечек в воинском звании майора.

– Ну что, Абрам Семенович, все молчим? Уж сколько я просил, докладывайте об обстановке, не молчите, информируйте. Опять за свое?

Ракель, явно не понимая предмета разговора, опустив глаза в пол, счел за лучшее молчать.

– Не понимает он, о чем! Смотри на него! А почему вы не прибыли на заседание комитета народного контроля? Почему молчите, что во втором дивизионе местного полка три дня магазин не работает? А?

Будет разгром, понял Ракель. Да, видимо, лучше молчать. Пошумев для порядка еще с десяток минут, Иван Павлович замолчал.

– Ладно. Присаживайтесь. И делайте выводы, уважаемый. Кстати, в военторг вновь поступил дефицит, а вы молчите?

– Иван Павлович, извините, это вы о чем?

– О сапогах женских, о них, родимых, о них.

– Так они еще не распакованы и не оприходованы. Мы еще…

– А гарнизон гудит! Что значит не распакованы!!! Докладывайте.

– Сапоги женские, финские…

– Я это без вас знаю. Сколько пар и размеры.

– Так две пары. Тридцать восьмого, женские, зимние.


Еще от автора Александр Владимирович Махнёв
Жизнь продолжается

О недалеком прошлом писать рассказы, повести, а тем более, романы не принято. Считается, что ещё не отстоялись впечатления, не улеглись страсти, не полностью и не всеми даны оценки историческим событиям. Исключением, пожалуй, являются литературные произведения, выходившие сразу после великих войн и потрясений.Книга Александра Махнёва «Житейские истории» не о таких временах. Это одна из попыток запечатлеть дух, смысл и, если хотите, содержание того периода, который несправедливо назвали «застоем», с плавным переходом к историям начала девяностых, которым никакого определения кроме «лихие», так и не придумали. Возможно, когда-то выйдет сборник слов и выражений, в котором мы найдём и такие: светлое будущее, социальная справедливость, общественное мнение, работа на благо общества, персональное дело, партком и партийная комиссия.


Люди и судьбы

В книгу автор включил повести и рассказы о простых людях, людях интересной и сложной судьбы, здесь и старшее поколение, прошедшее тяжкие испытания войной, и его современники, и молодёжь. Героев повествований объединяет стремление самим управлять своей судьбой, самим её строить, как бы сложны и противоречивы ни были жизненные обстоятельства.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.