О культуре поведения - [9]
При выполнении обязанностей по охране общественного порядка на улицах и в других общественных местах работник милиции по требовании граждан обязан назвать свою фамилию, места работы и предъявить служебное удостоверение.
В обращении с гражданами недопустимы:
— высокомерный тон, грубость, заносчивость;
— ироническое или невежливое изложение замечаний;
— выражения и реплики, оскорбляющие человеческое достоинство;
— угроза и несправедливые упреки;
— предъявление необоснованных обвинений;
— угрожающие жесты и знаки, а также другие действия, оскорбляющие личность и достоинство граждан.
Если нарушитель на сделанные ему замечания реагирует возбужденно, то необходимо дать ему время успокоиться. Разъясняя нарушителю несправедливость его действия, следует сослаться на соответствующие законы, постановления и другие нормативно-правовые акты.
Работник милиции не должен вступать с гражданином в пререкания и споры, терять выдержку и самообладание, отвечать грубостью на грубость и в своих действиях руководствоваться неприязненными к нему чувствами.
Нарушителю должна быть предъявлена возможность дать объяснение по поводу неправильных действий. Только после этого может быть принято решение о применении установленной законом или иным нормативным актом меры принудительного воздействия или о возможности ограничиться замечанием. Замечания и внушения нарушителям надо делать с учетом конкретных обстоятельств.
Сотрудник милиции должен выработать умение отличать, когда то или иное нарушение произошло необдуманно, по незнанию и когда оно является сознательным, злостным, а то и провокационным. В первом случае следует отнестись к нарушителю доброжелательно, проявив выдержку и такт, решительно пресечь нарушение.
Если возникает необходимость проверить документы у того или иного лица, следует подойти к нему, приложить руку к головному убору, поздороваться, извиниться за задержку и вежливо изложить свою просьбу. Как правило, люди беспрекословно предъявляют свои документы. Следует быть особенно внимательным к тем, кто проявляет нервозность, испуг или замешательство, хотя у впечатлительных, нервных людей, особенно женщин и подростков, такая реакция может появиться в связи с самим фактом проверки документов. В этом случае их следует успокоить.
Если документы оказались не в порядке или вызвали ваше подозрение и в связи с этим возникла необходимость в дальнейшей проверке, нужно вежливо, но твердо предложить гражданину пройти с вами в ближайшее отделение милиции.
Если вы проверяете документы у лица, появление которого в данном месте или в данное время вызывает подозрение, и если при виде работника милиции такой человек обнаруживает внутреннюю напряженность — усильте бдительность. При этом будьте готовы в любой момент пресечь его агрессивные действия или попытку к бегству. Однако своей настороженности не показывайте. Тон вашего разговора должен быть спокойным, повелительным, но корректным.
Когда, находясь на посту, вы штрафуете гражданина за какое-то нарушение порядка, объясните ему спокойно, вежливо, немногословно, в чем его вина, подчеркнув опасность или просто неприятные последствия этого нарушения.
Принимая меры к предотвращению или пресечению серьезных нарушений общественного порядка, действуйте решительно, но спокойно и корректно. Помните, что от вашего поведения во многом зависит отношение к вашим действиям окружающих. Грубое обращение даже с недостойно ведущим себя человеком может вызвать отрицательную реакцию у окружающих. В то же время решительные, но правомерные действия всегда получат поддержку.
Работники милиции не должны вмешиваться в споры и ссоры частного характера, за исключением случаев, когда возникает непосредственная опасность для жизни и здоровья граждан, допускается нарушение общественного порядка или кто-то нуждается в помощи. Неотложная помощь оказывается лицам, пострадавшим от преступлений и несчастных случаев, а также находящимся в общественных местах в беспомощном состоянии.
С подростками работники милиции должны обходиться особенно вежливо, наставления и замечания им делать с учетом их психологии и уровня развития. К детям младшего и среднего школьного возраста применяется обращение на «ты», а старшего — на «вы».
В праздничные и торжественные дни, особенно во время народных гуляний, необходимо проявлять особую внимательность к гражданам, своими действиями способствовать их праздничному настроению (по возможности воздерживаться от замечаний, доставлений граждан в милицию и применения других мер за малозначительные и случайные нарушения).
Во взаимоотношения с иностранцами работник милиции может вступать только в пределах осуществления своих служебных полномочий. При обращении иностранца с вопросами, не относящимися к компетенции милиции, сотрудник милиции должен порекомендовать ему обратиться в соответствующее учреждение.
При незначительном нарушении иностранцем общественного порядка следует ограничиться разъяснением и предупреждением о недопустимости подобных действий. Задержание иностранцев и их доставление в дежурную часть органа внутренних дел может иметь место лишь в самых крайних случаях, когда после неоднократных предупреждений они продолжают злостно нарушать общественный порядок и не подчиняются законным требованиям работника милиции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.
Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.
Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.
«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».
Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.
Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.