О чём молчал Атос - [4]

Шрифт
Интервал

   Так ведь нет.

   Атос известен своей молчаливостью, более того, Дюма дает ему и его манере говорить точную и четкую характеристику.

   Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома": "Слова его были кратки и выразительны, он говорил всегда то, что хотел сказать, и больше ничего: никаких прикрас, узоров и красот".

   Вот так. То, что хотел сказать. И раз Атос говорит, что "ангел превратился в демона", значит именно это он и хочет сказать.

   Никаких красивостей. Четкая информация.


7


   И вот уже пропадает куда-то невинная девушка, злодейски принесенная в жертву чести мужа. Появляется мошенница, с маниакальной страстью к сокрытию своего клейма. Такая не побоялась бы прикончить собственного мужа, чтобы только не всплыла ее тайна. И жестокое убийство превращается в смертельную схватку двух человек: обезумевшей женщины и графа, у которого на глазах произошло это жуткое превращение ангела в демона.

   Кое-как - силы Миледи в припадке безумия удесятеряются, свидетельство шевалье - справившись с кошмарно преобразившейся женой, граф скручивает ее, связывает руки. И да, вешает.

   Найдется ли сейчас кто-то, кто его осудит за это?


8


   "Не-не-не!" - возразят мне обвинители. "Передергиваете вы, господин хороший". Атос НИКОГДА не видел Миледи в припадке ярости. В отличие от д'Артаньяна.

   Глава 8 "Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение"

   "- Она способна на все! Приходилось вам когда-нибудь видеть ее разъяренной?

   - Нет.

   - Это тигрица, пантера! Ах, милый Атос..."

   Все. Баста. Все мои построения рухнули. Или нет?

   "Нет". Ответ, короткий как выстрел. И это при том, что Атос только что был гораздо более многословен. И впоследствии. А тут всего лишь "нет". И точка. Вопрос закрыт.

   А если подумать? Что Атос мог ответить? "Да, видел"? И тут же нарваться на машинальный вопрос "Когда?". И что тогда Атосу делать? Рассказывать как это произошло? При том, что ранее, в 27 главе первой части, он даже мертвецки пьяным ни словом не обмолвился о том, что же произошло?

   Атос солгал своему другу. "Нет". И вопрос закрыт.


9


   Почему же он молчит? Почему не рассказывает никому о том, что произошло между ним и Миледи? Можно подумать, он стыдится своего поступка...

   Да, стыдится.

   Да, разгоряченный после схватки с рычащей и пытающейся убить его женой, он повесил ее. ТОГДА, эта мысль, пришедшая в заполненную адреналином голову, казалась правильной. Преступница, обманщица, мошенница - все, о чем сказало клеймо, подтвердила своим поведением сама миледи. Преступников нужно казнить. Все правильно.

   Но потом-то... Когда кровь остыла и начал работать разум.

   Что делает Атос? Он объявляет себя мертвым, отказывается от своего имени, от владений, от денег и власти, и уезжает в Париж, надевая плащ мушкетера. Он бежит. От ЧЕГО?

   От преследования родственников Миледи? Смешно.

   От суда? Мы ничего не забыли? В своих владениях граф де Ла Фер - сам себе судья. Никто не смеет ему там указывать. Даже король.

   От осуждения других дворян? От погубленной репутации? Какое осуждение может быть хуже, чем отказ от собственного имени?

   Атос бежит от САМОГО СЕБЯ.

   Вспомните, как он ведет себя: пьет за четверых и периодически погружается в собственные мысли. Так ведет себя человек, переживший какое-то серьезное потрясение.

   Может ли таким событием стать разоблачение мошенницы в собственной жене, с последующей казнью "по праву владения"? Нет. Если Атос сумел хладнокровно повесить супругу, не выслушивая ее мольб (если предположить, что они были), то ни о каких угрызениях совести не может идти и речи. Повесил и повесил, в своем праве.

   Атоса же совесть, несомненно, гложет. Он непрестанно казнит себя, поэтому молчит о схватке с женой. Произошедшее его оправдывает, оправданий же для себя он не хочет.

   Атос - человек, чья возлюбленная однажды у него на глазах превратилась в дьявола. Он убил этого дьявола, но лишился самого близкого человека и навсегда потерял веру в женщин.

   Можем ли мы сказать, что Атос - виновен?


Часть 2

1


   "Но, - скажут мне ясноглазые девочки, которые хотели бы походить на Миледи - сильную, независимую женщину, но совсем не хотели бы походить на циничную хладнокровную преступницу, - возможно, вы ошибаетесь? Миледи могла искренне любить Атоса, выйти за него замуж, чтобы распрощаться с проклятым прошлым и жить мирной счастливой жизнью. А вся ее жестокость, вся ее агрессивность, вся ее злоба и коварство - вызваны только тяжелой жизнью. Это Атос! Да-да, Атос виноват в том, что миледи стала такой! Он, не слушая мольбы любящей жены, жестоко повесил ее на дереве! Да-да-да!"

   Ну что ж, давайте подумаем.


2


   Любила ли Миледи Атоса? Что, если после того, как она пришла в себя, она не бросилась на мужа, с намерением убить, а пала на колени и взмолилась о пощаде, глядя испуганными глазами на то, как ее любимый муж превращается в палача?

   А как вы думаете, можно ли сказать о том, что женщина любит мужчину, если она ему непрерывно лжет? Любовь, как мне всегда казалось, предполагает искренность и доверие.

   Лжет? А что, Миледи когда-то лгала Атосу?


Еще от автора Константин Константинович Костин
Джип, ноутбук, прошлое

Джип – старенький уазик, доставшийся в наследство от отца…Ноутбук, забитый фэнтези-романами и мультфильмами-аниме…Прошлое… 1910 год.До начала Первой мировой – меньше пяти лет. И в этом прошлом на «джипе» и с ноутбуком – три человека. Нет, это не крутые спецназовцы. Это всего лишь семья: муж, жена, дочка десяти лет. Обычные люди. В одно мгновение потерявшие родственников, друзей, дом, работу… Потерявшие весь свой мир.


Моя понимать

Другой мир, чужая страна, залитая кровью революции и гражданской войны. Эльфы, гномы, дворяне, мятежники, шпаги и пулеметы, магия и паровые машины — все смешалось в огненном вихре вражды. Что делать, если ты здесь чужак, обычный земной парень, волею темного мага превращенный в лохматое чудище — яггая? Что делать, если теперь ты не можешь произнести больше трех сотен слов? Что делать, если ты всей душой рвешься назад, на Землю, к родным, но здесь на тебя надеются, тебя любят и в тебя верят? И, наконец, что делать, если твои враги окажутся для тебя ближе, чем твои друзья? Будь человеком, даже став яггаем.


Здравствуйте, меня зовут...

Многие попаданцы хотят убить Хрущёва. Вот ещё один. Только обстоятельства, они ведь разные бывают...


Ничего не было

Не разговаривайте с незнакомцами. Никогда не разговаривайте с незнакомцами. Особенно если вы хотите им нахамить. Валера Богров, «теоретический нацист», решил поглумиться в парке над стариком, которого принял за ветерана войны. И оказался в 22 июня 1941 года. И не просто оказался…


11 рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очень ценный помощник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.