Нюрнберг. Скамья подсудимых - [17]
ГЕCC: Вы думаете?.. А как же третья мировая война? Я бы на месте вашего Президента начал к ней готовиться. Война явная или тайная… Народ Германии будет нести груз вины и крест покаяния.
УИЛЛИС: Не надо высоких фраз!
ГЕCC: Согласен. Мир уже раскололся надвое. Русские собирают свою команду, вы — свою. Причём здесь я?
УИЛЛИС: Скоро мы станем союзниками.
ГЕCC: Мы уже ими стали!.. (Улыбается.) Жаль, что на свободу я выйду очень не скоро и ногами вперед!..
Три удара гонга. Зал заседаний трибунала. У микрофона — Джексон.
ДЖЕКСОН. (Читает речь): «Господа судьи! Никогда ещё не было столь массовых убийств. Террор стал нормой жизни. Пришло время вынесения приговора. Именно эти люди создали Адольфа Гитлера. Они вложили оружие в его руки. Вина Адольфа Гитлера — их вина…»
Двор в тюрьме Нюрнберга. Подсудимые прогуливаются, посматривая друг на друга и на конвоиров во главе с лейтенантом Уиллисом.
ГЕРИНГ: Скажите, Йодль, вы считаете Гесса разумным человеком?
ЙОДЛЬ: Какого Гесса?
ГЕРИНГ: Вы тоже не узнаёте его?
ЙОДЛЬ: Гесс был эстет, знаток искусства.
ГЕРИНГ: И лётчик, каких мало!
ГЕCC: Не смешно!
ГЕРИНГ: А вы, Шахт, узнаете Гесса?
ШАХТ: Не знаю, не знаю.
ГЕРИНГ(Гессу). Вы ещё надеетесь убедить нас в том, что вы — Рудольф Гесс?
УИЛЛИС: Вы там — не орать!
ГЕРИНГ(после паузы). Когда фюрер узнал о побеге Гесса в Англию, знаете, что он сказал? «Он что, сошёл с ума?» — орал фюрер.
ГЕCC: Я оставил ему письмо.
ГЕРИНГ: Вы?
ГЕCC: Гесс оставил ему письмо.
ШАХТ: Бред какой-то!
ГЕCC: Гесс писал о том, что не хочет изменять фюреру и летит в Англию с предложением мирного договора, с предложением совместной войны с русскими. Гесс хотел, чтобы англичане отправили своё правительство в отставку.
ГЕРИНГ: И вы не находите это абсурдом?
ГЕCC: Не нахожу.
ГЕРИНГ: А Рудольф Гесс?
ГЕCC: Я — Рудольф Гесс.
ЙОДЛЬ: А помните, что сказал на вашем допросе англичанин Робертс? Он сказал, что величие Англии в том, что она устояла перед искушением.
ГЕCC: Если вы забыли, в мае сорок первого только Англия воевала с нами.
ГЕРИНГ: Ковентри был разрушен нашей авиацией, Лондон парализован. Какой, к чёрту, мирный договор? Вы идиот, Гесс?
ГЕCC: Я — Рудольф Гесс.
ГЕРИНГ: Я знаю. Но я никогда не признаю вас!
ГЕCC: Фюрер не мог рисковать войной на два фронта.
ГЕРИНГ: Если вы не заткнётесь!..
УИЛЛИС(кричит). Молчать! Прогулка закончена! Все по камерам! Выходить по одному!..
По коридору Дворца Правосудия вновь идут навстречу Руденко и Джексон. Разминувшись, через пару шагов останавливаются и вновь сходятся.
ДЖЕКСОН: Как я понимаю, компромисса не будет?
РУДЕНКО: Вы правильно понимаете, мистер Джексон. (Возвращает Джексону его записку, но тот не спешит её брать.) Вы предложили нам торговаться…
ДЖЕКСОН: Договариваться.
РУДЕНКО: Торговаться по каждому подсудимому, что в принципе невозможно.
ДЖЕКСОН: Вы же понимаете, оправдательные приговоры будут. Не для Геринга, не для Гесса, но будут. (Складывает записку вдвое.) Не смотрите на меня так! Вы же знаете, процесс идёт по англо-американским нормам.
РУДЕНКО: И политический процесс во всем мире тоже?
ДЖЕКСОН: Кто-то должен играть первую скрипку!
РУДЕНКО: И при этом дирижировать оркестром?.. Вчера в своей речи вы привели пример: если из трёх разбойников один убьёт жертву, за убийство ответят все трое. Надо понимать так, что подсудимый, сам не уничтожавший евреев, за это всё же должен ответить.
ДЖЕКСОН: Не ловите меня на слове!
РУДЕНКО: Мы никогда не согласимся ни с одним оправдательным приговором!
ДЖЕКСОН: По-человечески я вас понимаю. К тому же, я не судья, а такой же обвинитель, как и вы. Я был обязан передать вам эту бумагу. (Убирает записку во внутренний карман пиджака.) Вы называете это торгом, Президент моей страны, лидеры наших стран — компромиссом, взаимовыгодным соглашением.
РУДЕНКО: Что скажут лидеры ваших стран об этом компромиссе, когда нацизм снова поднимет голову?
ДЖЕКСОН: Ни вы, ни я на сто процентов не выполнили того…
РУДЕНКО: Вы извините, Роберт, но кроме индивидуального обвинения Рудольфу Гессу предъявлены обвинения как члену СА, СС, члену руководства нацистской партии и имперского правительства.
ДЖЕКСОН: Англичане никому не отдадут Гесса.
РУДЕНКО: И это вы называете правосудием?
ДЖЕКСОН: Обергруппенфюрер Гесс не имел отношения к войне с Советским Союзом.
РУДЕНКО: А до этого он тоже не имел реальной власти? Он не был идеологом нацизма? Формально рассуждая, с момента назначения Гитлера канцлером, ещё до 1937 года, имперское правительство не приняло ни одного решения самостоятельно. Десятого мая 1941 года, почти через год после капитуляции Франции и за месяц до нападения Германии на Советский Союз, Рудольф Гесс перелетел в Англию. Скажите ещё, что его целью было восстановление мира!
ДЖЕКСОН: На основании устава трибунала Гесс не должен отвечать за события, если они имели место не по его воле и в его отсутствие. Наш британский коллега Робертс во время допроса ещё насядет на Гесса, но не для приговора, а для эффекта. Англичане не отдадут Гесса никому.
РУДЕНКО: Но при этом и они, и вы сохраните ему жизнь?
ДЖЕКСОН: При чём здесь Гесс! Судьба трибунала висит на волоске! Сколько у нас с вами союзников на процессе?
![Голодные](/storage/book-covers/e8/e85c89259a5675bff09a31b599dba178b2640fca.jpg)
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
![Дыхание жизни](/storage/book-covers/47/47ec3b1e90905eb983910d22fb4dbae35fb2f103.jpg)
«Дыхание жизни» — пьеса «на двоих», для двух актрис «за пятьдесят», имея в виду, что молодость, о которой они вспоминают в наши дни, пришлась на конец 60-х. Одна приезжает в гости к другой, которая теперь в уединении живет на острове. Приезжает, чтобы поговорить о мужчине своей жизни. Который был у них один на двоих. То есть это разговор о мужчине их жизни, при том, что одна, если верить ее словам, никогда ему не изменяла, он был для нее — единственным, а молодость другой прошла в радостях молодежного протеста, то есть в вольных американских и английских компаниях, где нравы, известно, не были строгими.
![Счастливчики](/storage/book-covers/cb/cbb4fb5c047bcabadb98a61fc904977050d08d88.jpg)
Немолодая и небогатая супружеская пара живет надеждой на выигрыш в лотерею. Их мечта сбывается. Большие деньги круто меняют жизнь этих людей, но совсем не в лучшую сторону.
![Девичник над вечным покоем](/storage/book-covers/81/81af0f148480a1876712d1e6a7a65a4e8c7e4553.jpg)
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.
![Фантомные боли](/storage/book-covers/f5/f598e087dc0727a72d4cefd3377657c5ee703056.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Принц Фридрих Гомбургский](/storage/book-covers/5c/5c5f9a5b682935dee7047217472b095aead5fcd9.jpg)
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.