Няня для наследницы, или Ненавижу драконов! - [65]
— Итон сказал, что все хорошо. Проклятие не задело меня, и ничего другого тоже не обнаружили. Еще он восхищен, — скромно потупилась драконочка.
— Это хорошо! А что так радует лорда Снуффорда?
— Он сказал, что я отлично держалась сегодня. Спасибо тебе, Лана!
— А я-то тут при чем? Ты молодец и действительно держалась, как подобает правительнице — уверенно, спокойно, с достоинством!
— Я не помню, что произошло тогда на утесе, но все от меня отвернулись. Я же чувствую эмоции. Все думали, что я маленькая вздорная девочка и столкнула чем-то не угодившую мне няню из вредности. Но это не так! И только ты не осуждала меня. И помогала. И веришь, что я достойная править. А я сама в это не верила уже. И истории про Принцессу такие интересные. У нее получается, значит и у меня получится, правда?
— Конечно же, получится! — ответила Светлана.
И Аэлика как всегда уловила, что няня с ней искренна. Она прижалась к девушке и позволила себе снова стать ребенком.
— Почитаем?
— Обязательно!
Светлана не стала на этот раз даже задумываться о том, как иногда мало нужно, чтобы человек или даже дракон поверил в себя. Просто почувствовать, что есть поддержка. «Обязательно буду верить в своих детей, когда они у меня появятся». И тут снова на ум пришел синеокий капитан. «Да, от него я бы хотела родить, — думала Света, — дочку. Чтоб глаза такие же — синие-синие! А почему бы и нет? Даже, если у нас ничего не получится, его частичка навсегда останется со мной».
Несмотря на то, что Света искренне волновалась о судьбе драконочки и не на шутку была увлечена синеглазым мужчиной, оставаться в чужом мире она не хотела. Здесь все было ей чуждое, и ее неумолимо тянуло ее назад, на Землю. Даже провести время в «психушке» уже не казалось чем-то страшным. Именно сейчас Светлана поняла, что она готова вернуться назад, чтобы доказать самой себе, что она не сломалась и не стала тенью своего мужа. Ей не хотелось проживать чужую жизнь няни наследницы, она хотела вернуть себе саму себя.
Но Света понимала, что сейчас в приоритете другие задачи. Аэлика протянула наставнице книгу, и они погрузились в историю Принцессы и ее друзей.
Когда Принцесса в очередной раз вышла прогуляться во двор, она увидела, что мальчик играет со своим другом в странную игру. В нескольких шагах от забора стояли деревянные тонкие чурбачки, сложенные в замысловатые фигуры, а мальчишки, стоя в нескольких шагах, запускали в них длинные палки, стараясь, чтобы чурбачки разлетелись в стороны.
Сначала Принцесса немного постояла в стороне, решая, хочется ли ей принять участие в этой забаве, все же кидать палки — фи, какая глупость! Но одной было неинтересно, и Принцесса направилась к мальчикам.
— Я тоже хочу так делать, — сказала она.
Майк промолчал, а второй мальчик сразу ответил:
— Нет, ты не можешь с нами играть!
— Почему? — спросила Принцесса. Она очень не любила отказов и сначала, конечно, хотела затопать ногами и приказать немедленно отдать ей все. Но потом вспомнила, что она не просто девочка, а дочка правителя, которая должна быть примером для других. Поэтому она очень старалась разговаривать вежливо и для начала, как учил отец, выяснить точку зрения собеседника.
— Потому что ты девочка! — ответил незнакомый мальчик.
— Разве девочки чем-то хуже? — удивилась и немного обиделась Принцесса.
Мальчик хотел что-то сказать, но его перебил Майк:
— Зак просто думает, что у тебя не получиться бросать биту, она же тяжелая.
Принцесса немного подумала и согласилась, что все-таки бросаться тяжелыми палками — неподходящее занятие для воспитанной девочки. Ей стало грустно, мальчики играли вдвоем, а на нее не обращали внимания. Она направилась в сторону.
— Ты можешь быть судьей, — предложил Майк.
Принцесса согласилась. Судить — это подходящее занятие для дочки правителя.
Она встала неподалеку от квадратов, которые были «крепостями» и следила, чтобы мальчики честно выбивали врагов-чурбачков. Чурбачки каждый раз перестраивались в разные фигуры, и выбить их было не так просто. В какой-то момент Майк начал проигрывать.
Тогда Принцессе очень-очень захотелось помочь ему выиграть, и она стала придираться к Заку. Тогда Зак обиделся, сказал, что Принцесса — нечестная и он не будет больше играть. Он положил биту и ушел.
Принцесса обрадовалась, что сейчас Майк будет играть только с ней, и поспешила к нему. Но мальчик стоял и хмурился.
— Зачем ты придиралась к Заку? — спросил он.
— Я хотела, чтобы ты выиграл.
— Неужели отец не научил тебя, что судить нужно честно и справедливо?
Принцессе стало стыдно. Но она же хотела помочь!
Об этом она и сказала Майку.
— Ты не права, Принцесса. Победа не всегда важнее цены, которую ты за нее платишь. Мой друг обижен, а ты дала повод плохо думать о тебе. Пойду, найду его и извинюсь за тебя.
И Майк ушел, оставив Принцессу одну.
Принцесса была не согласна с Майком и, конечно, поспешила к отцу.
— Нам, правителям, сложнее, чем обычным людям, Принцесса, — сказал он. — Нам приходится слушать не только сердце, но и соблюдать правила.
— Но мое сердце хотело, чтобы выиграл Майк!
— Ты подсуживала Майку, потому что тебе не понравился его друг. В игре важны правила, твой знакомый поручил тебе следить за их соблюдением, а получилось, что ты не оправдала его доверия.
Анна попала в другой мир, потому что завистливые коллеги подлили ей странное зелье, а несносные братья одного графа искали ту, что снимет с него проклятие. Теперь она гувернантка, но никто этому не рад — граф-наниматель злится, его дети творят гадости, невеста строит козни, а факт попаданства от Анны вообще утаили. Что вы там говорите про судьбу? Анна в нее просто не верит. Единственное, чего она хочет — вернуться домой. Ну и что, что теперь все против. Так решила она сама! В истории есть: #попаданка_которая_этого_не_знает #трижды_женатый_возможно_проклятый_граф #братья_балбесы #дети #котики #ХЭ (но это еще проверить надо!) Книга входит в цикл "Мир Дарогорр", можно читать отдельно.
Две коллеги из детского санатория в поисках подруги идут в горы, проваливаются в портал и попадают на остров, окруженный божественным щитом, с которого никому нет хода. Там нет людей, зато есть кролики-оборотни, наги, русалки, таинственные «рвачи» и прочая живность. Присутствуют Наитемнейший властелин и Мертвая ведьма. Обитатели острова радуются свежей крови «посланниц богов» и спорят, кому те достанутся, героини переквалифицируются из воспитательниц в укротительниц и ищут способ, как выбраться из ловушки. Боги и демоны делают ставки и наслаждаются зрелищем. Закончится все хорошо, автор в это верит! МОЖНО ЧИТАТЬ ОТДЕЛЬНО.
Желание сбежать от мира привело меня в такую глушь, что, казалось бы, можно купаться в одиночестве, покое и безопасности. Я еще никогда так сильно не ошибалась. Собственная прабабка оказалась оборотнем, священник — колдуном, местный алкоголик — страдающим от проклятия, а тут еще и сестра-ведьма решила заглянуть на огонек. Нет уж, нет уж, не надо мне такого счастья! Вот разберусь со всей этой чертовщиной и заживу спокойно…
Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.
Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…
Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.
Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….
В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.