Ножи [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Типично боевой нож, предназначенный именно для использования в бою.

2

Традиционный испанский складной нож.

3

Всякий раз, когда в этой книге упоминается цена ножа, речь идет именно о MSRP. Кому, где и почем удастся купить свой конкретный нож, — это уж личное дело его и продавца.

4

В русском издании мы будем, естественно, пользоваться словом клинок. — Прим. пер.

5

В русском языке употребляются и иные названия: наконечник, верхушка, навершие. — Прим. пер.

6

В русской терминологии чаще встречаются термины гарда и ограничитель. — Прим. ред.

7

То есть в пределах от 15,24 до 20,32 см. — Прим. ред.

8

Весьма спорное суждение. Во многих техниках ножевого боя применяются различные фехтовальные — как режущие, так и колющие — приемы. — Прим. ред.

9

Когда я уже закончил работу над этой книгой, английский закон был изменен Сейчас за ношение «не предусмотренного законом ножа» можно угодить в тюрьму на два года.

10

После событий 11 сентября 2001 года в США в самолет вообще никаких ножей брать с собою нельзя. Даже обычные пилочки для ногтей и маникюрные ножницы приводят в ужас службу безопасности.

11

То есть примерно в пределах от 260 до 430 руб. — Прим. ред.

12

Длинный узкий кинжал с трехгранным либо ромбовидным сечением клинка, которым рыцари добивали поверженных врагов, нанося завершающий удар в сочленения между пластинами доспехов либо в отверстия шлемов. Название произошло от латинского слова misericordia, которое означает «милосердие», «сострадание», «жалость». — Прим. ред.

13

От английского слова survival — выживание. — Прим. пер.

14

Авторская неточность. Стилет — лишь разновидность кинжала, имеющая узкий трех- или четырехгранный клинок. Называть любой обоюдоострый кинжал стилетом в корне неверно. — Прим. ред.

15

Традиционный японский меч катана отнюдь не короткий. — Прим. ред.

16

Клинок «ястребиный клюв» (англ.). — Прим пер.

17

Sabre (англ.) — сабля. — Прим. пер.

18

Stainless steel (англ. нержавеющая сталь. — Прим. пер.

19

Fiber Reinforced Nylon — волокнистый армированный нейлон (англ.). — Прим. пер.

20

Напоминаю, мы говорим только о нагрузках, возникающих в процессе резания!

21

Flipper (англ.) — плавник. — Прим. пер.

22

Index trigger (англ.) — буквально: спусковой крючок для указательного пальца. — Прим. пер.

23

В российском обиходе более распространены термины «выкидуха», «выкидной нож». -Прим. ред.

24

Axis (англ.) — ось. — Прим. пер.

25

Arc (англ.дуга. — Прим. пер.

26

Compression lock (англ.) — сжатый запор, сжатая чека. — Прим. пер.

27

Пока я писал эту книгу, появились спроектированные Сейлом Глессером модели ножей с блокирующим устройством compression lock, в частности, Salsa и ATR (At The Ready).




Еще от автора Сергиуш Митин
Искусство заточки ножа

Статья опубликована в журнале "Прорез" № 1, 2004 (№ 16).


Искусство заточки ножа (окончание)

Статья опубликована в журнале «Прорез» № 3, 2004 (№ 18).


Нож для джентльмена

Статья опубликована в журнале "Прорез" №4, 2006 (№31).


Как ухаживать за клинком

Статья опубликована в журнале "Прорез" №4, 2005 (№25).


Точилки «рогатые» и не только...

Статья опубликована в журнале «Прорез» № 1, 2005 (№ 22).


Что это за сталь?

Статья опубликована в журнале "Прорез" №4, 2008 (№43).


Рекомендуем почитать
Окна, двери, перегородки, полы, подвесные потолки...("Сделай сам" №4∙2005)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охотничьи рассказы

Воспоминания геолога, а потом пасечника о жизни в приморской тайге. Приключения, связанные с геологической жизнью, сплав на резиновой лодке по бурной таежной реке, встречи с уссурийскими тиграми, их повадками. Работа на пасеке, где приходилось отбиваться от медведей летом, а зимой – охота на кабанов. Вся жизнь борьба и становление волевого характера.


Каменная книга Земли

Перед вами книга с невероятными открытиями о космическом прошлом Земли, поведанными надписями на камнях, скалах и мегалитах Приморья и мира, которые выводят нас на портреты и рисунки (геоглифы) на поверхности планеты Земля. Подтверждается правдивость мифов и легенд о воинах, великанах, богах – создателях Земли и мирового врага – змея. На скалах Приморья упоминаются скифы и сарматы! Читайте неизвестные страницы Каменной книги Земли.


Евроремонт. Убранство вашей гостиной... ("Сделай сам" №4∙1997)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новая книга оригами. Волшебный мир бумаги

В данной книге найдет что-то интересное для себя как начинающий оригамист, так и настоящий «бумажных дел мастер». Кто-то благодаря ей изучит азы древнего вида искусства, кто-то расширит свой запас знаний и почерпнет новые идеи.


Живые игры

Живые игры — это команда из 7 человек. Мы делаем игры, которые улучшают и помогают; решаем проблемы, играя. Проблемы бизнеса, студентов, преподавателей и госчиновников. В Москве, в Санкт-Петербурге, в Сибири, на Урале и Дальнем Востоке, за границами России — хорошие игры не знают границ. Где границы самих игр, их возможностей? Не знаем, впрочем, никто не знает. Но играть увлекательнее, чем просто знать все ответы.