Нож винодела - [87]

Шрифт
Интервал

Она увидела сидящего на стуле Дютура:

— Что он еще натворил? Твой папа был бы недоволен, увидев, каким ты стал. А ведь в прошлую пятницу я тебя уже отчитывала.

При этих словах механик опустил голову.

— Вот, взгляните.

Взяв молитвенник, капитан протянул его помощнице священников.

— Точно, это тот самый молитвенник. Отец Анисе всегда брал его с собой.

Полицейский искоса взглянул на свою напарницу:

— Это все, что я хотел знать.

— Эй, минуточку, это действительно его книга, но он был уже мертв, я ни в чем не виноват.

Кюш сделал знак Дютуру молчать, провожая старую даму до двери.

— Проводите, пожалуйста, мадам Рапо до дома священника…

Кюш вернулся к столу:

— Анж, вы в тупике, придется сказать нам все, что вы знаете. Суд может учесть это. Через несколько минут мы продолжим допрос.

Дежурный полицейский встал и вышел из комнаты вместе с Анжем Дютуром. Надя и Кюш остались в кабинете одни.

— Босс, а что будем делать с этим?

Надя протянула долговую расписку, находившуюся в молитвеннике священника. На ней стояли подписи Анисе и Кинсли.

— Эта славная бумажка для Клемана.

— Так что с Дютуром?

— Нгуен с Мартеном обследовали сейчас катакомбы…


Они вышли из машины, Нгуен держал Андре за наручники, заставляя его идти вперед. Их забросали вопросами, на которые они не отвечали. Сверкали фотовспышки. Мартен прокладывал путь в толпе.

— Браво, полиция! Я уже вижу завтрашние заголовки в газетах.

Мартен проводил смотрителя винных хранилищ в мэрию.

— Вы не пожелали закрыть лицо, придется брать на себя ответственность до конца.

— А я и беру, мне не в чем себя упрекнуть.

Мартен усадил его в холле, прикрепил наручники к чугунному радиатору. Затем дал инструкции двоим полицейским:

— Никто не должен с ним говорить, и чтобы ни одного журналиста в мэрии. — И повернулся к Андре: — Ну вот, сидите спокойно здесь, мы скоро вернемся.

— А куда мне, по-вашему, идти?

Лейтенанты Мартен и Нгуен вошли в кабинет, где Кюш и Маджер пребывали в раздумье.

— Поздравляю, ребята, неплохая работа! Ну? Как все прошло с Андре?

Нгуен заговорил:

— Он не хотел, чтобы его забирали. Говорил, что боится за мадам де Вомор. Упирался. Пришлось надеть ему наручники.

— Итак, у нас под стражей двое подозреваемых. И теперь надо распутать все это. А времени только до завтрашнего утра…


В двух комнатах туристического филиала допрашивали двух главных подозреваемых. Кюш принялся за Анжа:

— Итак, продолжим… Вы знали о существовании катакомб?

— Разумеется, знал, ведь я здесь родился.

— Уточните.

— Когда я был мальчишкой, мой дед брал меня в подземные переходы, на нашей территории был вход. Он знал их все наизусть. Ведь он входил в подпольную организацию, которая пользовалась ими во время войны. Он был участником Сопротивления. Подпольщики прятались в катакомбах.

— Так.

— С дедом мы находили листовки и даже оружие.

Взяв кадастровую карту, Кюш показал пальцем одно место на ней:

— Это кадастровая карта, здесь — ваш дом, а знаете, что означает красная черта, которая идет от вашего дома?

— Нет.

— Это вход, который ведет прямо в катакомбы.

— Ну и что?

— Так вот, вы знаете, что мы там нашли?

— Конечно нет, но чувствую, что вы собираетесь сейчас сказать мне это.

— И скажу: мы нашли оружие, из которого стреляли в Фабра, и пятьдесят тысяч евро мелкими купюрами.

— Под моим домом?

— Точно.

— И вы думаете, что я настолько глуп, чтобы оставить все это внизу под домом?

— Я ничего не думаю, я просто констатирую, что вы так или иначе причастны ко всему случившемуся…


Маджер допрашивала Андре.

— Только что у вас произвели обыск.

— И что?

Помахав картой, Маджер бросила ее на стол:

— Как вы объясните это?

— Ну карта… Я купил ее примерно месяц назад на рынке в Либурне. Профессор хотел использовать для хранилищ вина ту часть катакомб, которая находится под его землями.


Вся команда толпилась в кабинете. Двух обвиняемых только что отправили в жандармерию Либурна.

— Похоже, виновный — Анж Дютур.

— Почему «похоже», босс?

— Потому что меня беспокоит одна вещь…

Мартен был огорчен словами своего начальника:

— Патрон, какие могут быть сомнения с такими уликами против него?

Нгуен отважился выдвинуть другую версию:

— Патрон, а если мы имеем дело с двумя виновными… Дютур и Андре. Для Андре это чистый выигрыш в лотерею: виноградарское хозяйство, супруга и прекрасное положение в обществе.

Кюш задумался, он уже ни в чем не был уверен.

— Гм… Ладно, в любом случае, я перестаю ломать себе голову… — Все три лейтенанта с удивлением посмотрели на него. — Завтра утром прокурор с Журданом отстранят меня от дела. Они будут здесь в девять часов.

Надя опустила голову, а Мартен, засучив рукава, щелкнул пальцами:

— Патрон, еще не поздно заставить Дютура признаться.

— Нет, Мартен, это расследование нельзя закончить наспех. Я чувствую, что мы недалеки от решения, но мне позвонил Журдан и попросил прекратить допросы. Мой преемник тоже будет здесь завтра утром.

— Когда ты собираешься ехать, Тьерри?

— Как только передам все дела… — Команда капитана понурилась. — Не вешайте носа. Я еще не умер и не уволен из конторы. В любом случае, я прошу вас помочь моему преемнику и найти убийцу.


Кюш сидел за столом в «Дубовой бочке». Он доел свой десерт и пил кофе. Вошел отец Клеман.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Король без завтрашнего дня

Так кто же на самом деле является истинным убийцей Людовика XVII, узника из Тампля, сына Марии-Антуанетты, «ненавистной австриячки», окончившей свою жизнь на эшафоте?Этим вопросом задается главный герой романа писатель Анри Нордан вскоре после того, как берется за создание сценария фильма, посвященного судьбе этого ребенка, ставшего еще одной кровавой жертвой французской революции.Его главным подозреваемым становится Жак-Рене Эбер, любимый автор санкюлотов, редактор самой скандальной газеты эпохи всеобщей свободы и всеобщей гильотины.