Нож винодела - [86]

Шрифт
Интервал

— Что за грубые шутки! Вас на две секунды нельзя оставить — сразу нате вам, покойник. Вы просто над всеми смеетесь, Кюш! Как мне пришло в голову поручить вам это дело? Вам это не по плечу! А знаете, почему я поддержал ваше прошение о переводе?

— Нет…

— Чтобы избавиться от вас и ваших методов!

— Хорошо, если вы дадите мне возможность вставить слово, то у меня остается два подозреваемых: Дютур и Андре.

— Словом, за неимением действительно причастных, остаются лишь эти двое, так, что ли?

— Пожалуй…

— Раз уж на то пошло, вы арестуете мне их в качестве превентивной меры. По крайней мере, хоть их защитим.

— Что-нибудь предпринимается для членов содружества?

— Я этим занимаюсь, с минуты на минуту ждите группу.

— Мэрша будет довольна.

— Для вашего сведения, Кюш, я приеду завтра вместе с прокурором Пуаре. Я собираюсь взять все в свои руки.

— Ясно.

— Завтра в девять часов пресс-конференция. Надо будет очистить ваш бордель.


С помощью одного из криминалистов Сельпрен вытащил труп из резервуара. Он положил его в пластиковый мешок и застегнул молнию. У гаража стоял фургон-рефрижератор, готовый перевезти тело в морг службы судебной медицины в Либурне.

— Ну что, Сельпрен, сколько времени он провел там?

— Тело выглядит размягченным. Оно вздуто, разложение уже затронуло туловище. Растяжение брюшины очевидно. Я отмечаю также темно-коричневый цвет, глаза выпучены, губы раздуты.

— Это означает, что он тут уже несколько дней?

— Да, это очевидно. Трупного окоченения не наблюдается. Кроме того, имеются диффузные кожные отслоения, характерные для человека, который провел там не меньше недели.

— Значит, он не мог убить ни Шане, ни Фабра.

— Нет, я уверен.

— Тебе удалось установить причину смерти?

— Трудно с ходу сказать. На дне мы нашли большой раздвижной ключ. Возможно, это орудие убийства, так как я обнаружил рану на голове. Имеется кровоподтек на уровне скальпа и, вероятно, перелом височной кости. Он мог также задохнуться во время погружения. Вскрытие позволит мне исследовать его трахею и легкие, чтобы точно установить это.

— Ну и дерьмо… Ладно, спасибо…


Кюш подводил с Надей итоги с учетом заключений доктора и сообщил о разговоре, состоявшемся у него с Журданом:

— Старски, большой начальник требует арестовать Анжа и Андре.

— Да, понимаю.

— Я вызову Мартена с Нгуеном, чтобы они занялись Андре, а потом возьмемся за Дютура. А ты пока установи личность этих месье…

Он кивнул в сторону Анри и Стефана.

— Сию минуту!

Кюш достал из кармана мобильник:

— Мартен, это Кюш. Я только что говорил с Журданом, мы должны арестовать Анжа и Андре. Я беру на себя Дютура, мы как раз на месте. А ты займись Андре, он у мадам де Вомор, ждет известий.

— О'кей, патрон! Какая удача ваш звонок, вы будете довольны…

— Что там еще?

— Вместе с Нгуеном мы спустились в катакомбы и нашли чемоданчик, полный денег…

— Прекрасно! Наверняка пятьдесят тысяч евро Фабра… Отличная работа.

— Это еще не все, босс…

Кюш продолжал разговаривать, в то время как Надя записывала сведения о водителях автоцистерны.

Через две минуты он выключил телефон, и Надя возвратилась к нему.

— Думаю, придется отправить Анжа в каталажку.

— Ему это не понравится.

— А мне плевать после того, что я сейчас узнал.

— Что именно?

— Расскажу позже, но действуем спокойно, иначе журналисты разбушуются…

Надя подошла к механику, стоявшему возле резервуара:

— Месье Дютур, можно вас на минутку?

— Да, чем могу служить?

— Я отвезу вас в город, мне надо задать вам еще несколько вопросов.

— Но ведь у меня работа!

— Послушайте, а у меня приказ.

— Что? Это еще что за ерунда? Я ничего не сделал!

Надя немедленно отреагировала:

— Месье Дютур, у вас здесь есть шкафчик для одежды?

— Да, но…

— Отройте его, пожалуйста.

— А если я откажусь?

— Это займет чуть больше времени, вот и все!


Кюш ходил взад-вперед за спиной Дютура. Его кабинет в мэрии стал чем-то вроде форта Аламо,>[37] окруженного журналистами.

— Послушайте, у нас большая забота… или, вернее, у вас большая проблема. Два человека, которые купили ваше виноградарское хозяйство, мертвы. Одному из них вы угрожали при свидетелях, и в отделе криминалистического учета имеется ваше досье, длинное, как Гаронна.

— Купили… нет, вы только послушайте! Они украли мою землю!

Надя Маджер сидела за портативным компьютером напротив Анжа и записывала его показания.

— Расскажите мне еще раз о вечере семнадцатого июня.

— Это было уже давно, а я не веду записей!

— Придется вам все-таки рассказать мне, откуда это у вас.

Кюш показал книгу в кожаном переплете, помещенную в целлофановый пакет.

— Это мое, фамильная Библия.

— Это не Библия, а молитвенник.

— Ну и что, зачем играть словами!

— Мы не играем, месье Дютур. Вы предстанете перед судом за преднамеренное убийство, и на этот раз выйдете не через год. Почему этот молитвенник оказался у вас в шкафу? Откуда вы его взяли?

— Он принадлежал моей матери.

— Возможно, вы не заметили, но на третьей странице есть слова «Моему верному другу» и подпись монсеньора Леру, архиепископа Бордо. Вы с ним в близких отношениях?

Тем временем в комнату вошел дежурный полицейский в сопровождении Луизы Рапо.

— А-а… здравствуйте, проходите.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Король без завтрашнего дня

Так кто же на самом деле является истинным убийцей Людовика XVII, узника из Тампля, сына Марии-Антуанетты, «ненавистной австриячки», окончившей свою жизнь на эшафоте?Этим вопросом задается главный герой романа писатель Анри Нордан вскоре после того, как берется за создание сценария фильма, посвященного судьбе этого ребенка, ставшего еще одной кровавой жертвой французской революции.Его главным подозреваемым становится Жак-Рене Эбер, любимый автор санкюлотов, редактор самой скандальной газеты эпохи всеобщей свободы и всеобщей гильотины.