Ноябрьский триллер - [4]

Шрифт
Интервал

Как он глупо выглядит с открытым ртом! И вообще мужчины — настолько толстокожие существа! На все им наплевать! Вот летит в Россию… Это же все равно что в космос!

Предстоит встреча с чудесным мальчиком, их внуком, которого они до сих пор видели только на фотографиях, и хоть бы хны! Спит, будто его везут не за тридевять земель, а в соседний городишко на бридж. Еще эта несносная духота!

Луиза Фандотти поморщилась и достала из сумочки упаковку влажных салфеток, потом глянула в окно: кроме облаков, напомнивших синьоре пуховое одеяло из ее девичьего приданого, в иллюминаторе ничего не было видно. Фандотти вздохнула.

Приятный молодой человек в костюме стюарда объявил о том, что полет лайнера итальянской авиакомпании «Алиталия» Милан-Москва проходит на высоте двенадцать тысяч метров и что через несколько минут пассажирам бизнес-класса будут предложены легкий ланч и напитки.

Синьора Луиза тщательно протерла лицо и руки влажной салфеткой, критически оглядела свой костюм и нетерпеливо похлопала мужа по руке:

— Паоло, Паоло!

— Что?! Что такое? — всполошился синьор Фандотти, ошалело таращась на супругу.

— Если ты хочешь перекусить, то пора просыпаться, — ворчливо проговорила жена, заправляя салфетку за воротничок блузки.

— Я бы предпочел проспать до настоящего обеда, — ответил синьор Фандотти, зевая и потягиваясь.

— Ты имеешь в виду обед в Москве?

— Естественно. Неужели в самолете можно получить достойный обед?

— Я не уверена, что в Москве Лина предложит тебе что-нибудь путное.

— А я уверен. Не настолько же она бездарна, чтобы не суметь накормить свекра хорошим обедом хотя бы раз в жизни. — Синьор Паоло дразнил жену и получал от данного процесса немалое удовольствие.

— Это ты так думаешь. А если она сама никогда в жизни не пробовала хорошего обеда? Уверена, что даже заказ приличной закуски ей не под силу. — Синьора Луиза нервно поправила седые кудряшки над низким, покрытым сеткой глубоких морщин, лбом.

— Ты просто не любишь ее, — заметил муж, принимая поднос с сандвичами из рук стюардессы.

— Чисто мужские бредни! — парировала жена, также принимая пластиковый поднос с закуской и плотоядно улыбаясь при виде севрюжьей икры, бледно размазанной на ломтиках пшеничного хлеба.

— Неправда. Я терпеть не могу икру, а ты — жену Массимо, ведь так? Женская ревность — проблема, увы, не новая, — и он брезгливо покосился на жену, жадно слизывающую с хлеба черные икринки.

— Я бы удивилась, если бы мужчина сказал нечто тонкое.

— Ты хотела сказать не мужчина, а я?! — начал заводиться господин Фандотти, и его пухлое лицо побагровело. — Ты ненавидишь свою невестку, а отыгрываешься на мне. Луиза, ты необъективна!

— Я всю жизнь была объективна, терпела твой несносный характер, твою чересчур ответственную работу, твое равнодушие ко мне и твоих любовниц! Надоело! Теперь я хочу жить, ни под кого не подстраиваясь. Просто жить. Так, как мне хочется! Не оглядываясь ни на тебя, ни на родственников и знакомых. И, пожалуйста, дай мне поесть спокойно. Разбудила на свою голову. — Синьора Фандотти с раздражением стала распечатывать кубик с повидлом.

— О, мама миа! Видали, она меня завела, она не дает мне спокойно поесть, она подняла мне артериальное давление, и она же меня обвиняет! Нет, Луиза, придет день, когда я отброшу свою порядочность и разведусь с тобой. И пусть надо мной смеется весь квартал. Хоть на старости лет пожить по-человечески. — Господин Фандотти нервно встал с места и принялся протискиваться в хвост самолета, где располагался туалет. Его внушительный живот по пути снес парик одной престарелой пассажирки, но, взволнованный ссорой, синьор этого не заметил.

Оставшись одна, Луиза Фандотти аккуратно сложила остатки ланча на поднос и, достав из сумочки пудреницу и помаду, принялась наводить глянец на истрепавшееся от времени лицо.

Когда голубоглазая стюардесса забирала поднос с остатками еды, синьора Фандотти глянула на нее поверх зеркальца и попросила:

— Милочка, двойной коньяк, пожалуйста. У моего мужа — пониженное давление, сами понимаете.

— Да, синьора. Конечно. Сию минуту, — пролепетала робеющая стюардесса и умчалась за коньяком.

К возвращению господина Фандотти на столике красовалась приличная порция «Реми Мартина» — средства, в чудодейственность которого так верит каждый мужчина. В глазах Паоло Фандотти мелькнула тень удовлетворения.

Синьора Луиза снисходительно улыбнулась и примирительно сказала:

— Выпей, дорогой. Успокойся. Нам нужно приберечь силы для Москвы.

— Это ты побереги силы для Москвы. Что касается меня, я не собираюсь открывать там военных действий.

Супруги замолчали. Луиза Фандотти принялась просматривать каталог женской одежды, а синьор Паоло с видимой скукой на лице стал разглядывать соседей.

До Москвы оставалось полтора часа лету.

Глава четвертая

Просто Вика и госпожа Валито

Вика являла собой классический пример «мужика в юбке». Но так было не всегда. Много лет назад, до замужества, Викуля выглядела симпатичной девчушкой, обаятельной и очень живой. Но как же давно это было… Страшно вспомнить. Да и было ли вообще?

Теперь она тянула семью, состоящую из трех сыновей и мужа Ленечки, давно превратившегося в фантастический гибрид человека и дивана. Викуля работала на трех работах: являлась редактором женского журнала, вела стилистику в каком-то захудалом вузе и мыла полы в офисе, располагавшемся по соседству с редакцией.


Рекомендуем почитать
Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.


Руки вверх!

Имя Эдгара Уоллеса пронизывает криминальную литературу начала двадцатого века как поток, который оказывается намного глубже и шире, чем, на первый взгляд, мы могли бы представить. Для многих Хэйнс, известный как Ганнер (Стрелок), не преступник, а джентльмен неортодоксальных методов. Для Скотланд-Ярда он один из самых опытных воров в мире. Ганнер и Люк Мэддисон принадлежат совершенно разным мирам, ведь Люк — респектабельный банкир имеющий очаровательную невесту… Но Люк сделал одолжение Ганнеру, которого тот никогда не забудет, поэтому, когда у банкира возникают проблемы, Ганнер решает вмешаться, чтобы вытащить своего знакомого из его кошмара…


Сильнее Скотленд-Ярда

«Грейс, — сказал он, — Я применю против этого мерзавца Стедленда метод Четырех!». Но судья признает виновным самого Джеффри Сторра, а не Стедленда... Когда жена Сторра Грейс покидает суд, два иностранных джентльмена представились ей. Он и его компаньон — даже не друзья ее мужа, но… Правосудие потерпело неудачу, но вмешались Четверо Справедливых. Они будут использовать свои собственные законы для защиты невинных и будут выносить свои собственные приговоры. Злу не может быть никакого оправдания.


Пернатая змея

«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.


Бриллиантовая пряжка

Марк Линг совершенно не походил своим внешним видом на человека, избравшего специальностью вооруженные налеты, укрывательство и сбыт краденых драгоценностей. Высокий, красивый, всегда прекрасно, даже изысканно одетый, он ничем не отличался по наружности от обыкновенного лондонского джентльмена… Рассказ из сборника «В паутине преступлений».


Возвращение катаров

Катары. Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века… Такова официальная версия. Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев. Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви? Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира? Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно. Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…