Новый человек - [4]
— Ведь это мое право, не так ли? — протестовал он.
— В принципе, да, — кивнул полицейский по имени Фридман, тот, который и задавал вопросы. — Но не в этом случае.
— Я должен поговорить с женой.
— Ей уже сообщили. Когда отвозили домой вашу дочь.
— Сообщили? О чем?
— Что вы помогаете нам в расследовании.
— Каком еще расследовании? Фридман неопределенно развел руками.
— Это связано с национальной безопасностью.
— Вы считаете меня шпионом?
— Нет, — покачал головой Фридман. — Мы так не думаем.
Мужчина, сидевший рядом с ним, высокий, с коротко остриженными волосами, которого Фридман представил как агента Джоунза, при этих словах слегка нахмурился, словно инспектор ненароком выдал важную информацию.
— Я хочу позвонить своему адвокату.
— Простите. Это позже.
В триллерах все было совсем не так. В триллерах обвиняемым всегда позволяют сделать один звонок. И не подвергают их медицинским обследованиям, включая анализы крови и рентген. Да еще без предъявления ордера. В триллерах у копов всегда бывает ордер.
Еще одно подтверждение, что все это только кошмар.
— Объясните, в конце концов, в чем дело? — в который раз потребовал он.
В комнату вошел человек в белом медицинском халате и, передавая Фридману папку, что-то прошептал. Фридман кивнул и, в свою очередь, прошептал что-то агенту Джоунзу, а затем показал Лиману фото полного лысеющего мужчины.
— Мистер Лиман, вы узнаете этого человека?
— Я уже говорил. Нет.
— А этого?
Мускулистый незнакомец с отрешенным выражением лица.
— Нет.
— А вот этого?
Новый снимок. Нечеткое изображение гигантской ящерицы, ползущей по ковру.
— Вы когда-нибудь видели нечто подобное? — допытывался Фридман.
— Нет, — покачал головой Лиман. — Ни разу в жизни.
— А это?
Крупный план какого-то аквариума. Только внутри не рыба. Человеческие руки.
Лиман с отвращением отбросил снимок.
— Что это, черт побери?
— Клонированные руки, — пояснил агент Джоунз. — Выращены для продажи на черном рынке.
— Какое отношение они имеют ко мне?
— Самое прямое, — бросил Джоунз. — Все они выращены из одной ткани. ДНК идентична, как, впрочем, и отпечатки пальцев.
— И что же?
— Именно по ним мы и нашли вас, мистер Лиман. По отпечаткам. Совершенно случайно они отыскались в базе данных компьютера. Мелкое хулиганство, не так ли? — Он сверился с записями. — Чикаго, семьдесят восьмой год?
— Погодите, — растерялся Лиман. — Кто-то, должно быть, украл… как там вы сказали… ткани.
— Нет, мистер Лиман, — печально покачал головой Фридман. — Сначала мы тоже так думали. Но, похоже, дело гораздо более сложное.
— Не верю! — упорствовала Шейла Лиман. — И никогда не поверю, что бы вы там ни говорили!
— Но доказательства… — начал Фридман.
— Да, холестерин у него снизился, и что тут такого?
— Дело не в холестерине. И не в изменениях кровяного давления и ЭКГ. Хотя все это показательно. А вот костная мозоль на месте старого перелома левой лодыжки каким-то образом рассосалась…
— Повторяю, и что тут такого?
— Исчез шрам, оставшийся после операции аппендицита…
— Да там и шрама-то почти не было!
— А почему у него вдруг выросли два удаленных моляра на верхней челюсти?
— Чушь! — покачала головой Шейла. — Я знаю собственного жа. Энджи знает отца. И вы никогда не убедите нас…
— …в том, что человек, живший с вами все эти месяцы — самозванец? Понимаю, трудно поверить. Но вы сами утверждаете, что он отел другим. Более мягким, спокойным…
— Люди меняются, — стояла на своем Шейла. — Постоянно. И это не означает, что их места занимают… пришельцы.
— Не пришельцы, миссис Лиман. Клоны, — терпеливо напомнил Фридман. — Клоны, запрограммированные на образ мыслей и поведение тех, кого они вытесняют. В данном случае — Стивена Лимана. Он точная копия вашего мужа.
— Не совсем, — покачала головой Шейла.
— Не совсем, — согласился Фридман. — Возможно, при клонировании произошла ошибка. Они забрали вашего мужа и оставили вполне приемлемую замену.
— Но кому мог понадобиться Стив? — недоумевала Шейла.
— Пока не знаем. И, вполне возможно, так и не узнаем.
— И что вы собираетесь с ним делать?
— С двойником?.. Пока очевидно, что он ничего не знает. Мы трижды проверяли его на детекторе лжи и даже вводили «сыворотку правды». Бесполезно. Он искренне считает себя Лиманом.
— Значит, вы его отпустите!
— Придется. Мы ни в чем не можем его обвинить.
— Я хочу получить своего мужа!
— Простите?
— Я сказала, что хочу получить его обратно.
— Но он самозванец, миссис Лиман. Подделка.
— Мне все равно! — взорвалась Шейла Лиман. — Плевать на то, кто он на самом деде. Я желаю получить его обратно.
В комнате раздался мелодичный звон. Лиман поморщился и натянул подушку на пульсирующую болью голову. Прошлой ночью он немного перебрал «Гленливета». Одному Богу известно, сколько очков ему вчера дали…
Снова звонок, на этот раз громче.
— Проснись, Стивен, — сказала стена. — Пришло время поговорить… Лиман застонал.
— Шевелись, да побыстрее.
Лиман скатился с постели и поковылял в ванную. Плеснул воды в лицо. Почистил зубы.
— Мы ждем.
Лиман поплелся обратно в спальню и накинул халат. Оденется позже. Если возьмет на себя такой труд. Похоже, хозяевам это совершенно безразлично.
— На ужин жаркое «море и суша»,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…