Новые лица на рынке труда - [6]
«Сладкарница » и болгарский ресторан «Плиска». С пятницы по воскресенье в игровой комнате работает аниматор (КП, 19–26.10.06).
Культорганизатор, массовик-затейник (устар.), гувернер-аниматор.
Апитерапе́вт (< лат. apis – пчела + терапевт < греч. therapeut.es – лечение) – врач, использующий для лечения пациентов продукты пчеловодства, благодаря которым эффективно протекают процессы восстановления организма. Основными продуктами апитерапии являются мёд, цветочная пыльца, прополис, и маточное молочко, трутневый гомогенат, пчелиный подмор, перга, воск и пчелиный яд. В Московский медицинский центр на постоянную работу требуется врач-апитерапевт. имеющий сертификат об окончании курсов апитерапии. Зарплата договорная [http://rabota.slando.ru/, дата обращения: 11.08. 09].
Ароматерапе́вт (< гр. aroma душистое вещество + терапевт) – специалист, врач, использующий ароматические вещества, в том числе эфирные масла и фитонциды растений, для физического и психологического оздоровления, а также лечения пациентов.
Ароматерапевт
Город Москва
Гражданство Россия
Возраст от 20 до 45
Образование не имеет значения
Условия: массаж, ароматерапия, знание эфиров, доброжелательность, умение и желание работать в коллективе, аккуратность, стрессоустойчивость. Салон находится на территории ж/к «Золотые ключи– 2», м. Киевская
[http://ultrabyte.ru/viewvac.php?id=458567390, дата обращения: 26.05.08].
Арт-дире́ктор (< англ. art. – искусство + директор) – административный руководитель, основными обязанностями которого являются организация и координация деятельности какого-либо творческого проекта. В качестве одной из важнейших составляющих работы арт-директора можно выделить управление музыкальными группами, коллективами. Арт – директора (мужчина славянской внешности) приглашаем в «Трактир на Лескова». С опытом работы, график 6/1, м. Алтуфьево (Р&З, № 4(535), 25–31.01.10).
Арт-ме́неджер (< англ. art. + менеджер) – специалист арт-менеджмента, в обязанности которого входит создание необходимых условий для реализации творческих, художественных проектов: организация рекламы в СМИ, работа с исполнителями творческих проектов, ведение переговоров с заказчиками и т. п.
Американская сеть Джентельмен-клубов объявляет об открытии своего первого клуба в России The PENTHOUSE MOSCOW Club. Приглашает: танцовщиц (с опытом работы и без), официанток, девушек-барменов, хостесс, арт – менеджеров (девушки от 27 до 35 лет), з/п высокая! (Р&З, № 19(550), 10.05–16.05.10).
Арт-директор, продюсер, куратор, координатор.
Асе́ссор / ассе́ссор (англ. assessor – оценщик) – 1. Специалист, оценивающий сумму ущерба по претензии страхователя к страховщику. 2. Эксперт-наблюдатель, специалист в кадровом менеджменте, наблюдающий за поведением участников группы в ходе ассессмент-центра (процедуры оценки персонала) и осуществляющий оценку этого поведения.
В службу оценки качества поиска Яндекса требуется асессор. Требования:
– знание английского и одного из трех следующих языков: татарского, казахского или башкирского (владение турецким языком является плюсом);
– умение анализировать;
– готовность к рутинной работе;
– умение работать с большими объемами информации;
– ориентированность на постоянную и долгосрочную работу;
– аккуратность и внимательность;
– умение легко ориентироваться в интернете;
– высокоскоростной безлимитный доступ в интернет.
Желательны:
– высшее образование;
– широкий кругозор.
Условия работы:
– удаленная работа (на дому);
– оплата сдельная.
Вакансия открыта для кандидатов из Санкт-Петербурга и Москвы [http://company.yandex.ru/job/vacancies/asessor_man.xml, дата обращения: 03.05.10].
Ауди́тор (англ. auditor – ревизор < audit. – проверять отчетность, ревизовать < лат. audire – слушать, одобрять) – специалист по внутреннему и/или внешнему (независимому) контролю за деятельностью предприятий; осуществляет проверку счетов, ревизию отчетности на ее достоверность и законность совершаемых операций.
ВЕДУЩИЙ АУДИТОР Должностные обязанности: проведение самостоятельных выездных аудиторских проверок, подготовка и написание отчетов по установленной форме, консультирование в области бухгалтерского дела. Требования: муж./ жен, возраст от 25 до 45 лет, образование высшее, опыт работы в области аудита или бухгалтерского учета от 3 лет, опыт проведения самостоятельных аудиторских проверок от 2 лет, знание отраслей права: бухгалтерский учет, налоговое законодательство, основы гражданского и трудового законодательства, Полный рабочий день, работа разъездного характера (ЕР.М, № 30,26.11.09).
Аукциони́ст (< лат. auction (auctionis) – возрастание) – специалист по проведению публичных торгов, аукционов, обеспечивающий реализацию товаров, предметов старины, произведений искусства по максимальным ставкам.
Требуется аукционист в отдел закупок и материально-технического обеспечения Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского:
– работа с ПК;
– работа с людьми;
– подготовка конкурсной (аукционной) документации для дальнейшей ее публикации на официальном сайте РФ;
– подготовка извещений на закупку способом запроса котировок;
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.