Новые лица на рынке труда - [19]

Шрифт
Интервал

Импорт-ме́неджер (< лат. importare – ввозить + менеджер) – специалист по ведению переговоров с иностранными поставщиками, обсуждению условий и заключению контрактов по закупкам компании (импорт). В обязанности входит ведение необходимой документации (оформление и отправка заказов, контроль отгрузок и т. п.).

В связи с расширением в Миланский мебельный салон требуется ИМПОРТ-МЕНЕДЖЕР с обязательным знанием итальянского языка. Обязанности: размещение заказов на фабрике и их ведение до прихода в Москву. Отслеживание товаров в пути. Деловая переписка с поставщиками и транспортными компаниями. Работа с рекламациями. Ведение базы данных по заказам. Отслеживание наличия рабочих материалов в салонах. Перевод документации с/на английский/итальянский/русский, Участие во встречах с представителями фабрик, организация обучения. Участие в мебельных выставках. Требования: муж./жен., возраст от 25 до 35 лет, образование в/о (желательно), опыт работы от 2 лет, английский или итальянский – свободно, организованность, внимательность, хорошая память, знание мебельной терминологии приветствуется, умение работать в команде, уверенное пользование ПК (ЕР.М, № 30,26.11.09).

Менеджер по импорту, менеджер по закупкам, индент-агент.


Импреса́рио (ит. impresario) – организатор зрелищных предприятий, агент какого-либо артиста, организующий его концерты, выступления, встречи и т. п.

На высокооплачиваемую работу требуется ИМПРЕСАРИО (агент – менеджер концертно-гастрольной деятельности) для организации творческих вечеров, концертов, вечеринок, корпоративов.

Требования: представительная внешность, хорошая дикция, правильная, грамотная речь, коммуникабельность, здоровые амбициозность и карьеризм (перспектива: должность арт-директора), финансовая грамотность, возможность командировок (отсутствие семейных и медицинских проблем), желательно наличие личного автомобиля или водительских прав и опыта вождения [http://trud.dp.ua/vacancy. php?id=433327, дата размещения: 13.04.09].

Арт-директор, лейбл-менеджер.


Инве́нтер / инв́ентор / иве́нтор (< англ. event событие) организатор праздников и выездных мероприятий для крупных компаний, фирм, проводимых с целью сплочения коллектива, формирования командного духа.

Компания, работающая на рынке праздничных услуг более 10-ти лет, приглашает на работу инвентора, С опытом работы в индустрии развлечений (клуб, ресторан, праздничная кампания). Опыт в организации и проведении мероприятий и тематических вечеров. Опыт по подбору артистов. Продвинутый пользователь ПК (Word, Интернет), английский язык базовый (желательно).

Испытательный срок – 1 месяц Заработная плата по результатам собеседования (БВ, № 32(347), 16.08.10).

Event-менеджер/ивент-менеджер, менеджер по корпоративным мероприятиям, массовик-затейник (устар.), аниматор, тим-билдер.


Индент-аге́нт (< англ. indent – заказ на товары, закупка товаров + агент) – агент по сбыту/ закупке, ведет за границей на комиссионной основе операции по продаже/ покупке товаров, поступающих от иностранного поставщика.

Индент-агент

Требования:

– итальянский язык – свободное владение;

– опыт работы с итальянскими фирмами в области поставки дверей, окон, мебели, строительных материалов, дизайна, деревообработки;

– умение вести деловую переписку;

– в/о техническое – обязательное условие.

Обязанности:

– организация работы с фабриками. – поставщиками;

– продвижение товаров фабрик в сети магазинов;

– ведение совместных с производителями проектов по новым видам товаров;

– работа с фабриками по конкретным заказам.

Условия: График работ ы 9—18. Командировки (1–2 раза в год). Социальный пакет. Перспектива карьерного роста

[http://www.topstaff.ru/vacancies/companies/index.php?action=dm, дата обращения: 24.09.10].

Менеджер по импорту, импорт-менеджер, консигнатор.


Инженер-консультант (< фр. ingenieur < лат. ingenium – изобретать, выдумывать + консультант) – лицо, фирма либо их личные представители, обеспечивающие интеллектуальный вклад, связанный с предоставлением услуг; обязанности инженера-консультанта определяются договором. Инженер-консилыпант Компания: GK Partnersgroup Обязанности: техническая поддержка проектов и продаж, выработка рекомендаций по применению, участие в выставках, тренингах и семинарах (в том числе за рубежом), поддержка информационной базы и WEB, организация взаимодействия с зарубежными производителями. Отличное знание современной элементной базы импортных и отечественных электронных компонентов, английский язык – технический. Оклад обсуждается, система мотивации, оформление согласно ТК РФ, стабильный коллектив, развивающаяся, успешная компания, место работы – м. Аэропорт [http://moikrug.ru/vacancies/055991434/, дата размещения: 22.07.10].

Инжене́р-резиде́нт (< иженер + лат. residens (residentis) – сидящий, остающийся на месте) – специалист инженерно-консультационной фирмы, откомандированный для надзора за осуществлением оговоренного контрактом объема инжиниринговых услуг на месте реализации проекта и для непосредственного участия в работах.

Инженер-резидент по качеству Требования:


Рекомендуем почитать
Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.


Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Тенденции новейшей китайской литературы

В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.


Minima philologica. 95 тезисов о филологии; За филологию

Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.