Новые Атланты - [29]

Шрифт
Интервал

Весь Африканский континент содрогался в болезнях. Последние новости пришли по любительской радиостанции из Алжира четыре дня назад. И новости не радостные – выживаемость минимальна. Как говорили врачи, мутировал вирус чумы…

Пока что только Австралия и Южная Америка находились в стороне от всеобщих бед. Вот надолго ли, этого не знал никто! А ведь ещё неделю назад ничто не предвещало такой развязки.

Капитан, прочитав последнюю сводку скудных новостей, вызвал на мостик своего помощника. После короткого диалога они приняли решение повернуть к Филиппинам и бросить якорь в одном из портов этого островного государства.

Рустам воспринял новость о смене курса спокойно. Он смирился с мыслью, что домой попадёт не скоро, да и на корабле у него появились друзья. На одной из палуб ехал класс из детского дома, который сопровождала молодая учительница Белла. И она очень нравилась Рустаму своей безграничной добротой…

* * *

На следующий день на судно налетел шторм. Рустама вызвали в машинное отделение, где он пытался восстановить очередной прожжённый кабель. Ночь отступила, но это не принесло облегчения. Ветер усилился ещё больше, и многие пассажиры предпочитали отлёживаться в каютах.

– Джон, скажи, как такое корыто выпустили в море?

– Как будто ты первый день живёшь на свете, Рустам! – Рассмеялся стоявший рядом мускулистый негр. – Деньги в наше время делают всё! Лучше ты расскажи, как на него попал? Я-то понятно, на нём уже четвёртый год в море выхожу.

– Так и попал… – Рустам не любил рассказывать, как он работал на платформе. – Домой захотелось.

– Ну, домой мы теперь не скоро попадём! – Рассмеялся Джон. – Если будет куда возвращаться.

Звякнул телеграф, и Джон, глянув на него, увеличил обороты двигателя. В этот момент очередная волна обрушались на судно, практически его затопив. Волна ударила в корму, перехлестнула через борт и отступила. Старый дизелёк натужно взвыл и остановился. Из-под кожухов повалил дым.

– Тревога! Пожар в машинном отделении.

Рустам схватил рядом стоящий огнетушитель и направил струю пены на остановившуюся машину. Дым вперемешку с паром повалил ещё сильнее, а через секунду огонь перекинулся на топливную магистраль. Отбросив в сторону огнетушитель, Рустам побежал вслед за улепетывающим негром. Они выскочили на палубу практически одновременно, когда прогремел первый взрыв. Судя по всему, корабль потерял управление и теперь просто крутился на волнах. Послышался ещё один хлопок, и судно накренилось.

– Ты куда! Судно того и гляди потонет! – Джон схватил за руку Рустама, который открыл дверь, ведущую на пассажирскую палубу.

Тот отдёрнул руку и буквально скатился вниз по ступеням. Он пробежал практически весь коридор и, не стучась, распахнул дверь каюты.

– Белла! Не одеваясь, бегом наверх! Судно тонет!

– Дети! Нужно их вывести! – Рустам на мгновение залюбовался девушкой, которая даже в минуту опасности начала думать не о себе.

Детей плыло на судне не много, всего шестнадцать человек. Они жили в четырёх каютах буквально в двух шагах. Поднять их с кроватей и вывести в коридор заняло ещё пару минут. Рустам, держа за руку ближайшую девочку, пошёл в сторону трапа. И в этот момент судно накренилось на другой борт, и в коридор хлынула вода. Кто-то закричал. Вода, ворвавшись в коридор, сбивала детей с ног. Рустам подхватил упавшую девочку и крикнул:

– Назад, все назад. Все в конец коридора.

Многие дети падали. Их поднимали и толкали вперёд.

В конце коридора оказалось небольшое помещение с рядом столов. Рустам, навалившись на дверь, попытался её закрыть, но напор воды был слишком силён. Рядом появились ещё одни руки, и дверь захлопнулась. Рустам несколько раз провернул штурвал, полностью запечатывая помещение. В этот момент судно ещё раз содрогнулось и практически легло на бок. Люди попадали друг на друга, и на мгновение наступила тишина. Одна вода булькала, прорываясь в негерметичные помещения. А потом раздался плач. Плач десятка детских душ. И наступила темнота.

– Мы утонули, да?

– Нет еще, пока тонем. – В этот момент корабль, ударившись о дно, содрогнулся. – Теперь да, утонули. – Мужчина прижал к себе тихо плачущую девушку. Её била дрожь, сотрясая всё тело. То, что это конец, он не сомневался. Аллах всемогущ, но тут он бессилен. Рустам вытащил из кармана небольшой фонарик и огляделся куда они попали. Волей судьбы они очутились в служебной столовой, которая, очевидно, станет и могилой. Вода в нее, кажется, больше не поступала, и поэтому им грозила смерть от удушья… Рустам обвёл взглядом небольшое помещение. На него смотрели испуганные глаза. Дети, прижавшиеся друг к другу, сбились в кучу и стояли по колено в воде. Рустам прикинул, что воздуха им хватит от силы на час…

Глава 25. Мария Целеста. Капитанский мостик

А Вы, девушка, понимаете, что всё это означает? – Капитан судна кивнул на иллюминатор. Некоторые шторки после погружения можно было поднять и наслаждаться видом океана. – Вам, Вероника, судьба уготовила участь нести людям успокоение. Пускай даже ложью. Нам пока удаётся справиться с некоторыми недовольствами, но любая искра может привести к бунту. Дайте людям хотя бы намек, что они обречены, и тогда волнения неизбежны. А Вам придётся помогать их успокоить. – Константин Николаевич постарался заглянуть в глаза девушки, но у него ничего не получилось. – Зато радуйтесь, никакой цензуры по новостям с материка.


Еще от автора Александр Грач
Сказка Устюгского маяка

Небольшой рассказ на тему Нового Года… и космических приключений с элементами мистики.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Сортировка по спорности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неправильная эволюция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.