Новейшие сочинения. Все темы 2015. 10-11 классы - [21]
Такое оно – бабье горькое счастье: трудись не покладая рук, терпи да помалкивай, расти детей – «На радость ли? (…) Уж взяли одного!» А так, со стороны посмотришь – вроде бы и жаловаться не на что: здоровая, крепкая, все при ней, и хозяйственная, и мужем не битая. Но Матрена говорит:
Образ Матрены – собирательный образ всех простых русских женщин. Автор раскрыл в нем всю материнскую любовь и боль, на которую способна глубокая и нежная женская душа. Матрена Корчагина – воплощение бесхитростной прямоты, добродушия, нравственной чистоты и супружеской верности. Этот образ берет за душу, несмотря на то, что селянка рассказывает о своей жизни просто, безыскусно, не рисуясь и не стараясь сгустить краски. И каждый читатель находит в ее рассказе что-то близкое.
Некрасов с почтением и восхищением описывает русскую женщину – любящую жену и мать, которая, одному Богу ведомо, откуда, берет душевные силы, чтобы дарить любимым людям тепло, ласку и счастье, – пусть даже от ее собственного счастья ключи потеряны.
Образ Петербурга в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»
План
I. Образ Петербурга в русской литературе XVII–XIX веков.
II. Петербург Достоевского.
1. Идейно-художественный смысл образа города в романе.
2. Удушливость городского пейзажа.
3. Петербургские трущобы.
III. Петербург – соучастник преступления Раскольникова.
События в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» происходят в Петербурге. Это произведение иногда называют «петербургским романом».
К образу Петербурга обращались поэты, начиная с XII века. Впервые поэтический образ города был создан В. Тредиаковским. Петербург прославляли Державин, Батюшков. Рубежом в разработке и воплощении темы Петербурга явилось творчество А. С. Пушкина. До Пушкина произведения о Петербурге носили описательный характер. Воспевалась красота столицы, сообщались те или иные моменты ее истории, быта, культуры, знаменательные происшествия. Воздавалась хвала Петру как основателю города. Пушкин-реалист создал образ современного Петербурга с позиций исторических и социальных, политических и философских.
Тема большого города занимает значительное место в творчестве Н. А. Некрасова. Поэт описал не блеск нарядных улиц столицы, а ее печальные окраины, положение обитателей трущоб.
Ф. М. Достоевский изобразил Петербург 60-70-х годов XIX века, в пору стремительного развития российского капитализма. Петербург Достоевского – город кричащих контрастов, символ бесчеловечности самой действительности.
Преступление Раскольников совершает в Петербурге. И это не случайно: самый фантастический на свете город порождает самого фантастического героя. У Достоевского место, обстановка, природа неразрывно связаны с героями, составляют с ними единое целое. В романе есть лишь несколько кратких описаний Петербурга, напоминающих театральные ремарки, но их вполне достаточно, чтобы проникнуть в «духовный» пейзаж.
Городской пейзаж в романе «Преступление и наказание» – пейзаж психологический. Он органически связан с душевным состоянием героя и соответствует больным, диким мыслям Раскольникова, замышляющего убийство.
Блуждая вместе с героем по Петербургу, мы ощущаем прежде всего невыносимую духоту. Это ощущение духоты становится лейтмотивом романа. «На улице жара стояла страшная, к тому же духота, толкотня, всюду известка, леса, кирпич, пыль и та особенная летняя вонь, столь известная каждому петербуржцу, не имеющему возможности нанять дачу, – все это разом неприятно потрясло и без того расстроенные нервы юноши».
Чтобы довершить отвратительную картину города, Ф. М. Достоевский насыщает ее запахами, которые постоянно сопровождают героя: в комнате Мармеладова было душно, «…с лестницы несло вонью…, из внутренних помещений, сквозь непритворенную дверь, неслись волны табачного»; в распивочной «…было душно, так что было даже нестерпимо сидеть, и все до того было пропитано винным запахом, что, кажется, от одного этого воздуха можно было в пять минут сделаться пьяным».
Герои Достоевского далеки от парадного Петербурга. Они живут на шумных и грязных улицах, в многочисленных домах, где ютится нищета. Действие в романе происходит то на улицах, то в каморках-комнатах, то в грязных гостиницах, то в дешевых номерах. Покидая шумные, грязные улицы, писатель ведет нас в дома, где живут его герои, «бедные люди». Мы входим в «грязные и вонючие» дворы-колодцы, поднимаемся по темным лестницам.
Быт, рисуемый Достоевским, мрачный, лишенный всякого уюта, нищенский. Он соответствует трагическому положению маленького человека. Комната Раскольникова напоминала то «…клетушку, шагов в шесть длиной, имевшую самый жалкий вид со своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими от стены обоями», то «гроб», то «шкаф». Эта каморка – прообраз более грандиозной, но такой же душной «каморки» большого города.
Недаром Катерина Ивановна Мармеладова говорит, что на улицах Петербурга, словно в комнатах без форточек. Страшной рисуется в романе жизнь в петербургских трущобах: жизнь, полная отчаяния, беспросветной нужды.
В сборник вошли образцовые сочинения по русскому языку и литературе для 5–9-х классов по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы.К каждому сочинению составлен план, на основе которого можно проследить логическую последовательность изложения, написать собственное сочинение, проявить индивидуальность.В конце сборника приведены цитаты, пословицы и крылатые выражения, которые можно использовать в качестве эпиграфа или для подтверждения своих мыслей.Издание будет полезно учащимся 5—9-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.
Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.
В сборник вошли образцовые сочинения по литературе по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы. Кроме того, в пособии приводятся советы и рекомендации по написанию сочинений, типология тем. Издание будет полезно учащимся 9–11-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.