Новеллы - [105]
…при короле Вильгельме — то есть при Вильгельме Оранском (см. прим. к стр. 34).
Стр. 171. Марлборо Джон (1650–1722) — английский полководец, командовал войсками в Войне за испанское наследство (1701–1714).
Белчер Джонатан (1681–1757) — губернатор Массачусетса и Нью-Джерси в 1730–1741 годах.
Дадли Джоэеф — см. прим. к стр. 36.
Шют Сэмюель (1662–1742) — губернатор Массачусетса в 1716–1727 гг.
Бернет Уильям — см. прим. к стр. 119. Называя Бернета ученым мужем, Готорн имеет в виду его занятия астрономией.
Стр. 172. Шерли. Уильям (1693–1771) — губернатор Массачусетса в 1741–1756 годах.
Паунолл Томас — см. прим. к стр. 162.
Фрэнсис Бернард — см. прим. к стр. 162.
Хатчинсон Томас (1711–1780) — губернатор Массачусетса в 1769–1774 годах. Рост революционных настроении в Массачусетсе вынудил его оставить свои пост и уехать в Англию.
Стр. 174…о тех людях, что, переодевшись индейцами… — 16 декабря 1773 года жители Бостона в знак протеста против введения английским парламентом нового налога на чай, захватили три судна Ост-Индийской компании и выбросили груз с чаем в море. Это событие получило название «бостонское чаепитие».
Портрет Эдуарда Рэндолфа
(Edward Randolph's Portrait)
Стр. 179…во время шабаша ведьм близ Салема… — Речь идет об «охоте на ведьм» — религиозно-политических процессах, инспирированных пуританской олигархией Массачусетса в целях укрепления влияния церкви. В 1692 году в Салеме по подозрению в связи с «нечистой силой» и в «порче» детей было арестовано около 150 человек; 19 из них были повешены и один замучен до смерти. Немалую роль в разжигании этой религиозной истории сыграли сочинения Коттона Мэзера, в частности — его книга «Достопамятное провидение касательно ведовства и одержимости» (1689), в которой доказывалась реальность колдовства.
Стр. 180. Эберкромби Джеймс (1706–1781) — английский генерал. 8 июля 1758 года атаковал занятую французами крепость Тикондерога (восточнее озера Онтарио), однако был отбит, понеся большие потери.
Стр. 181. Хартия Массачусетса. — См. прим. к стр. 33 и 36.
Коттон Мэзер — см. прим. к стр. 36.
Стр. 182…на полях Французской войны. — Имеется в виду англо-французская колониальная война 1754–1763 годов, в результате которой Франция лишилась своих владений в Северной Америке.
Стр. 184. Вы сами, сэр, своим искусным пером увековечили… подвиги наших прадедов. — Речь идет о Хатчинсоне — историке, авторе капитального труда «История колонии Массачусетского залива», изданного в Бостоне в 1764–1828 годах.
Стр. 188…кровь невинных жертв Бостонской бойни, — См. прим. к стр. 34.
Мантилья леди Элинор
(Lady Eleanore's Mautle)
Стр. 190…со времен королевы Анны… — См. прим. к стр. 170.
Гейдж Томас, Хоу Уильям — см. прим. к стр. 163.
Юная королева Британии. — Имеется в виду Виктория (1819–1901), королева Великобритании в 1837–1901 годах.
Джон Хэнкок (1737–1793) — американский политический деятель, участник Войны за независимость; в 1780–1785 и 1787–1793 — губернатор Массачусетса.
Стр. 191. Шют Сэмюел — см. прим. к стр 171.
(The Ambitious Guest)
Рассказ опубликован в 1835 году в ежемесячнике «New England Magazine». На русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1856, т. 140.
В этом рассказе, как и в рассказе «Великий карбункул», отразились воспоминания Готорна о путешествии к Белым горам.
Стр. 207–210. Бартлет, Берлингтон, Бетлехем, Литлтон — города и поселки в Нью-Хэмпшире.
Стр. 210. Генеральное собрание — название законодательных органов в Массачусетсе и Нью-Хэмпшире.
(Peter Goldthwalte's Treasure)
Рассказ был опубликован в 1838 г. в журнале «The Token and Atlantic Souvenir». На русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 143.
Стр. 226. Дадли Томас — см. прим. к стр. 169.
Стр. 231. Французская война — см. прим. к стр. 182.
(Endicott and the Red Cross)
Опубликован в 1838 году в журнале «The Token and Atlantic Souvenir». На русском языке впервые — в настоящем издании.
Случай, о котором рассказывает Готорн, произошел в 1634 году. Джон Эндикотт (см. прим. к стр. 169), осмелившийся срезать крест св. Георга с английского знамени, был предан суду и отстранен от должности помощника губернатора Массачусетса.
Стр. 237. Распри между Карлом I и ею подданными… — Имеется в виду конфликт между королем и парламентом, достигший крайней остроты в канун английской буржуазной революции. В марте 1629 года Карл I в третий раз распустил «строптивый» парламент и одиннадцать лет правил единовластно.
Лод — см. прим. к стр. 53.
Стр 240. Уинтроп Джон — см. прим. к стр. 38.
Стр. 241. Роджер Уильямс (1607–1684) — проповедник, основатель штата Род-Айленд. Был священником в Салеме и Бостоне. Оспаривал власть пуританской олигархии, за что в 1635 году был отрешен с поста и выслан из Массачусетса.
Стр. 242. Этот сын шотландского тирана, этот внук папистки и прелюбодейки… — Речь идет о Карле I — сыне Иакова I (правившего Шотландией под именем Иакова VI), внуке Марии Стюарт, казненной по приказу английской королевы Елизаветы.
(Edward Fane's Rosebud)
Взаимосвязь прошлого и настоящего, взаимопроникновение реальности и фантастики, романтический пафос и подробное бытописательство, сатирический гротеск образуют идейно-художественное своеобразие романа Натаниеля Готорна «Алая буква».
Натаниель Готорн — классик американской литературы. Его произведения отличает тесная взаимосвязь прошлого и настоящего, реальности и фантастики. По признанию критиков, Готорн имеет много общего с Эдгаром По.«Дом с семью шпилями» — один из самых известных романов писателя. Старый полковник Пинчон, прибывший в Новую Англию вместе с первыми поселенцами, несправедливо обвиняет плотника Моула, чтобы заполучить его землю. Моула ведут на эшафот, но перед смертью он проклинает своего убийцу. С тех пор над домом полковника тяготеет проклятие.
Натаниель Готорн — классик американской литературы. Его произведения отличает тесная взаимосвязь прошлого и настоящего, реальности и фантастики. По признанию критиков, Готорн имеет много общего с Эдгаром По.«Дом с семью шпилями» — один из самых известных романов писателя. Старый полковник Пинчон, прибывший в Новую Англию вместе с первыми поселенцами, несправедливо обвиняет плотника Моула, чтобы заполучить его землю. Моула ведут на эшафот, но перед смертью он проклинает своего убийцу. С тех пор над домом полковника тяготеет проклятие.Дом о семи фронтонах — реально существующее в Салеме здание XVII века.
История литературы причисляет Н. Готорна, наряду с В. Ирвингом и Э. По, к родоначальникам американской новеллы. В сборнике представлены девять рассказов, классических образцов романтической прозы, причем семь из них до сих пор были незнакомы русскому читателю.
Книгу под названием «Книга чудес» написал Натаниель Готорн – один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы (1804–1864). Это не сборник, а единое произведение, принадлежащее к рангу всемирно известных классических сочинений для детей. В нем Н. Готорн переложил на свой лад мифы античной Греции. Эту книгу с одинаковым увлечением читают в Америке, где она появилась впервые, и в Европе. Читают, как одну из оригинальнейших и своеобразных книг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.