Носорог для Папы Римского [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Проводах (лат.).

2

«Деяния монахов Узедома» (лат.).

3

Римский мир (лат.).

4

Фризского сукна (лат.).

5

Здесь имеется в виду старый Михайлов день, выпадающий на современное 10 октября.

6

См. Приложение 1).

7

Наша Сеньора со Шпорами (исп.).

8

Кровавая Всадница (ит.).

9

Жирной шлюхой (исп.).

10

См. Приложение 2).

11

Маклеров, торговых агентов (ит.).

12

«Palle! Palle!» — клич приверженцев Медичи. Символом рода Медичи были шары (palle) или, точнее, круглые пилюли (лекарственные) как символ профессии их предков («Медичи» — «медики»). Отсюда название сторонников Медичи — «приверженцы шаров» (palleschi). В гербе Медичи было шесть шаров.

13

См. Приложение 3).

14

См. Приложение 4).

15

Людской (ит.).

16

Убийца (фр.).

17

Взываем к Тебе, Господи (лат.).

18

Радуйтесь, праведные (лат.).

19

Подойду к жертвеннику Божию (лат.).

20

К Богу, веселящему юность мою (лат.).

21

Боже, Ты, обратившись, оживишь нас… И народ Твой возрадуется в Тебе (лат.).

22

Господи, услышь молитву мою (лат.).

23

Господь с вами… И со духом Твоим (лат.).

24

Верую во единого Бога (лат.).

25

И небеса прославят чудные дела Твои, Господи (лат.).

26

И истину Твою в собрании святых (лат.).

27

Господь с вами… Вознесем сердца… Возблагодарим Господа Бога нашего (лат.).

28

И со духом Твоим… Возносим ко Господу… Достойно это и праведно (лат.).

29

Сие воистину есть Тело Мое (лат.).

30

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои… Грамотный? (лат.)

31

Привилегии для клириков (лат.).

32

Вакантным (лат.).

33

Обращение к Папе, минуя посредников (лат.).

34

Указ о заключении липа, отлученного от Церкви и не раскаявшегося (лат.).

35

Предание суду (лат.).

36

Третье собрание (документов и т. п.) (лат.).

37

«Ради Христа Господа нашего» (лат.).

38

Голова мира (лат.), аллегорическое наименование Рима.

39

Бельэтаже (ит.).

40

Авантюристами и наемниками (ит.).

41

Свалки (фр.).

42

Отдых, работа (лат.).

43

Благородный и великий (лат.).

44

Менялы (ит.).

45

Чистоты крови (исп.).

46

Остроту (фр.).

47

Любовном треугольнике (фр.).

48

Ландскнехты, наемники (нем.).

49

Начальники обозов (нем.).

50

Холодным оружием (фр.).

51

Придите (лат.).

52

Мысль (фр.).

53

Шаг — здесь: мера длины (около пяти футов).

54

Плавание (с доставкой груза) (порт.).

55

Белый, женатый на туземке (порт.).

56

Разорившийся человек (порт.).

57

Метисов (порт.).

58

Дворянином (порт.).

59

Старым позорным столбом (порт.).

60

Бродяга, авантюрист (порт.).

61

Работорговцем (порт.).

62

Свинцовой печатью (ит.).

63

Лев, епископ Католической церкви (лат.).

64

С неустанным жаром и возвышенным благочестием, в безупречной чистоте веры и в уважении к Святому Апостолическому Престолу… (лат.).

65

Когда юноши хотят переспать с тобой, Люция, ты изучаешь их носы и смотришь, сильно ли они выдаются (лат.).

66

Так что я хотел бы быть носор… (лат.).

67

Дворецкий (ит.).

68

Постоянство в переменах (нем.).

69

«Чем толще боров, тем дурней его норов» (ит.).

70

Взгляд (ит.).

71

Разновидность французских сливок.

72

Дурное предзнаменование (ит.).

73

Мы были как вы, / Мертвы мы сейчас — / Такими, увы, / Узрим скоро вас… (ит.).

74

Африканская вакханалия (нем.).

75

Название шуточного народного танца.


Еще от автора Лоуренс Норфолк
Словарь Ламприера

В своем дебютном романе, в одночасье вознесшем молодого автора на вершину британского литературного Олимпа, Лоуренс Норфолк соединяет, казалось бы, несоединимое: основание Ост-Индской компании в 1600 г. и осаду Ла-Рошели двадцать семь лет спустя, выпуск «Классического словаря античности Ламприера» в канун Великой Французской революции и Девятку тайных властителей мира, заводные автоматы чудо-механика Вокансона и Летающего Человека — «Духа Рошели». Чередуя эпизоды жуткие до дрожи и смешные до истерики, Норфолк мастерски держит читателя в напряжении от первой страницы до последней — описывает ли он параноидальные изыскания, достойные пера самого Пинчона, или же бред любовного очарования.


Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция.


В обличье вепря

Впервые на русском — новый роман от автора постмодернистского шедевра «Словарь Ламприера». Теперь действие происходит не в век Просвещения, но начинается в сотканной из преданий Древней Греции и заканчивается в Париже, на съемочной площадке. Охотников на вепря — красавицу Аталанту и могучего Мелеагра, всемирно известного поэта и друзей его юности — объединяет неповторимая норфолковская многоплановость и символическая насыщенность каждого поступка. Вепрь же принимает множество обличий: то он грозный зверь из мифа о Калидонской охоте, то полковник СС — гроза партизан, то символ литературного соперничества, а то и сама История.


Рекомендуем почитать
Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Ребятишки

Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».


Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.


«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.


Меланхолия одного молодого человека

Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…