Ночной рейд - [22]

Шрифт
Интервал

Питт занял небольшой столик и сделал заказ официантке, проходившей мимо.

— Хотела бы остаться, — сказала Хейди мечтательно.

— Что же мешает?

— ВМС всегда недовольны офицерами, которые появляются на корабле в последний момент.

— Когда заканчивается твой отпуск?

— Должна доложить на военно-морскую коммуникационную станцию в Сан-Диего завтра в полдень, что готова приступить к исполнению обязанностей в море.

Он посмотрел ей в глаза.

— Кажется, наш роман стал жертвой географии.

— Мы не дали ему шанса, правда?

— Возможно, он вообще не предполагался, — сказал Питт.

Хейди пристально посмотрела на него.

— Именно так сказал он!

— Кто?

— Президент Вильсон в письме.

Питт рассмеялся.

— Боюсь, ты потеряла меня.

— Прости.

Она постаралась избавиться от этой мысли.

— Так, просто пустяк.

— Мне кажется, что твое исследование захватило тебя целиком.

— Осложнения, — сказала она. — Я пошла не тем путем. Это бывает в научных исследованиях. Занимаешься одним вопросом, но вдруг находишь потрясающую информацию, которая уводит тебя совершенно в другую сторону.

Принесли напитки, Питт расплатился с официанткой.

— Ты уверена, что невозможно продлить отпуск?

Она отрицательно покачала головой.

— Я полностью использовала все время. Только еще через шесть месяцев у меня появится возможность снова взять отпуск.

Затем внезапно ее глаза оживились.

— Почему бы тебе не поехать со мной? У нас было бы несколько дней, которые мы могли бы провести вместе перед моим уходом в море.

Питт взял ее руку.

— Прости меня, моя дорогая, но мой график не позволит сделать это. Я сам отправляюсь в путь, проект в море Лабрадор.

— На какое время ты уезжаешь?

— На месяц, может быть, на шесть недель.

— Мы увидимся когда-нибудь снова?

Её голос смягчился.

— Твердо убежден, что хорошие воспоминания следует поддерживать и возобновлять.

Через двадцать минут после того, как они покончили со второй порцией напитков, Питт проводил Хейди к контрольному пункту на посадку. Там уже почти никого не было, дежурная контрольного пункта давала последнее объявление о посадке. Хейди положила сумочку на свободный стул и взглянула на Дирка глазами, полными надежды. Он ответил ей поцелуем. Затем откинул голову назад, широко улыбаясь.

— Вот так распространяется моя репутация мачо.

— Как — так?

— Как только пойдут слухи, что я поцеловал моряка, я погиб.

— Ты клоун.

Она наклонила его голову к себе и жарко поцеловала долгим поцелуем. Потом отстранилась. На глазах показались слезы.

— Прощай, Дирк Питт.

— Прощай, Хейди Миллиган.

Она взяла свой багаж и направилась к посадочному пункту. Затем остановилась, словно вспомнив что-то, и вернулась. Порывшись в сумочке, вытащила конверт и сунула ему в руку.

— Послушай! Прочитай эти бумаги, — нетерпеливо сказала она. — Они объяснят тебе, что сбило меня с пути. И… Дирк… За этим, возможно, что-то стоит. Что-то очень важное. Подумай об этом. Если почувствуешь, что это нужно исследовать глубже, позвони мне в Сан-Диего.

Питт не успел ответить, как она повернулась и исчезла.

15

Говорят, что после смерти не существует более идеального места, чем кладбище английской деревни. Вокруг приходской церкви молчаливо стоят надгробные камни, покрытые мхом в вечном покое. Время выветрило высеченные на них имена и даты. Их почти невозможно прочитать на камнях, установленных раньше девятнадцатого столетия.

За пределами Лондона в заброшенной деревне Мануден одинокий колокол звонил по покойнику, призывая на похороны. День, хотя холодный и сырой, был прекрасным. Солнце проглядывало сквозь несущиеся перламутровые облака.

Пятьдесят или шестьдесят человек собрались вокруг военного гроба, задрапированного флагами, когда местный викарий читал заупокойные молитвы.

Женщина величественного вида, недавно переступившая шестидесятилетний порог, ничего не слышала из происходящего. Всё ее внимание было приковано к мужчине, который одиноко стоял в нескольких шагах от группы провожающих покойного.

«На вид ему действительно можно дать шестьдесят шесть», — подумала она. Черные, аккуратно причесанные волосы с сединой слегка поредели. Лицо до сих пор было красивым, но безжалостный взгляд смягчился. С оттенком зависти женщина заметила, что он сохранил стройность, в то время как она раздалась вширь. Его взгляд был устремлен на купол церкви, мысли витали далеко.

Только после того как гроб опустили и толпа рассеялась, он подошел к могиле и пристально смотрел в нее, словно проделывая окно в прошлое.

— Годы не сказались на тебе, — сказала она, подходя к нему сзади.

Он обернулся и только сейчас впервые заметил ее присутствие. Затем он улыбнулся прежней обворожительной улыбкой, которую она помнила очень хорошо, и поцеловал ее в щеку.

— Просто невероятно, что ты выглядишь еще более привлекательно, чем я помню.

— Ты не изменился, — засмеялась она, поправляя волосы и сознательно маскируя седину несколькими оставшимися прядями светло-песочного цвета. — Всё тот же старый льстец.

— Когда же всё это было?

— Ты ушел со службы двадцать пять лет назад.

— Боже, кажется, что прошло не меньше двух столетий.

— Сейчас тебя зовут Брайан Шо.

— Да.

Шо кивнул на гроб, который ожидал, когда могильщики закопают его.


Еще от автора Клайв Касслер
Сахара

Величайшая и самая загадочная пустыня мира. Без вести пропавшая в тридцатые годы отважная летчица; исчезнувший в тумане броненосец с золотым запасом Конфедерации на борту; зловещий рудник, не уступающий по строгости режима нацистским концлагерям... И самое страшное – источник отравления окружающей среды, угрожающий существованию всего человечества.Только Дирку Питту, неизменному герою романов Клайва Касслера, по плечу связать воедино цепочку жутких и страшных событий и раскрыть тайны африканских песков.


Медуза

В далекой Микронезии бесследно исчезает американская подводная лаборатория, где проводились сверхсекретные исследования. В то же самое время на батисферу, которой управляет Курт Остин, совершено нападение, едва не закончившееся катастрофой.Остин уверен: хотя на первый взгляд эти два события никак не связаны между собой, на самом деле они – нити одной гигантской паутины. А в центре – таинственный китайский картель, в планах которого вызвать смертельную пандемию…Отважный океанолог и его команда готовы отдать жизнь ради спасения миллионов людей!


Дракон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Погоня

«Призрак прошлого» — так окрестила пресса старинный локомотив. Команда водолазов подняла его и прицепленный к нему вагон со дна озера Флетхед. А самое невероятное — в вагоне оказались спрятаны пять миллионов долларов!Тайна этого клада волновала всю Америку в начале XX века.Она была связана с дерзкими ограблениями и убийствами, с головокружительной охотой за безжалостным преступником, которую год за годом вела команда талантливых детективов.Убийцу и его сообщников преследовали на суше и на море, в горах и в прериях, на городских улицах и в лесной глуши.Но чем завершилась погоня? Кто победил?И почему бандиты так и не предстали перед судом и не воспользовались похищенными деньгами?Удастся ли теперь до конца раскрыть тайну затонувшего локомотива — или она так и останется неразгаданной?


В поисках Валгаллы

Что общего между вырезанной индейцами колонией древних викингов в окрестностях современного Нью-Йорка, таинственной, удивительно напоминающей «Наутилус» капитана Немо подводной лодкой, бороздившей моря и океаны в конце XIX века, транснациональной корпорацией «Цербер» и гениальным ученым-изобретателем, трагически погибшим во время пожара на роскошном круизном лайнере «Изумрудный дельфин»?Ответить на этот вопрос, а заодно спасти от гибели жителей крупнейшего в США города и вывести на чистую воду преступников способна только эта неугомонная парочка! Дирк Питт и Ал Джордино, неизменные герои почти всех романов Клайва Касслера, вот уже в который раз выручают человечество.


Сокровище

«Если бы не Дирк Пит!» – в очередной раз воскликнет читатель и окажется прав. Юг, север, запад, восток, континенты, острова, фьорды… Где только не пришлось побывать нашему герою! Президенты, бедные рыбаки, верные друзья, непримиримые враги… С кем только не приходится ему сталкиваться. Но его чувство долга, беззаветная храбрость, ум, опыт и знания способны преодолеть все на свете.


Рекомендуем почитать

Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.