Ночь с незнакомцем - [6]
— Я так не делаю, — усмехнулась я.
Я, безусловно, так делаю.
— Я знаю, мы перебрали все варианты как минимум три десятка раз, и единственным логическим объяснением, кажется, является то, что тот парень… это парень, с которым ты разговаривала до грозы. Как его имя?
— Картер, — отозвалась я.
— Это, должно быть, был он.
— Может быть, — сказала я, обдумывая Нинины слова…
Бал-маскарад был чем-то важным, я провела месяцы, планируя его проведение. Ежегодное мероприятие, от которого все доходы шли прямо на благотворительность, которую я организовывала от имени всех отелей Чикаго — Оказывающие Содействие Отели. Это был третий и самый успешный год. Я находилась на седьмом небе, когда пара дивных глаз на той стороне комнаты привлекла моё внимание.
— Кто это? — спросила я Нину, когда мужчина одарил меня игривой улыбкой. Он был одет в чёрный смокинг, как и большинство мужчин в комнате, но то, как он обтягивал его мускулистое тело, оставило мало места для воображения того, что находилось под ним. Он был крайне привлекателен: начиная от его рыжеватых волос и заканчивая пронзительными голубыми глазами и изящными чертами лица. Я могла это видеть, потому что, в отличие от других мужчин в зале, он был без маски.
— Понятия не имею, но думаю, что тебе следует пойти и выяснить, — побуждала Нина. — Погляди, — указала она, — он только что закончил пить свой напиток. Прекрасная возможность для тебя предложить ему ещё один.
Она схватила два бокала с подноса проходящего мимо нас официанта и сунула мне их в руки.
— Я не…
— Не-а, — она покачала головой, — это твой вечер, Ханна. Вечеринка проходит с огромным успехом, поэтому пришло время и тебе наслаждаться мероприятием, над организацией которого ты провела так много времени. — Она улыбнулась мне и кивнула головой в сторону незнакомца. — Давай, иди.
— Хорошо, — сказала я с радостью. Она была права. Я заслужила немного поразвлечься. Я наблюдала, как его голубые глаза, чёрт возьми, едва не загорелись, когда я подошла к нему.
— Привет, — произнёс он. В его голосе была сексуальная хрипотца, от которой у меня слегка затряслись коленки. Я протянула ему бокал шампанского и улыбнулась.
— Привет. Я увидела, что тебе нужна добавка, — ответила я, пытаясь придумать какую-то разумную цель моего появления перед ним. В последнюю очередь я хотела бы выглядеть как отчаявшаяся девушка, ищущая внимания.
— Да, это то, что мне нужно, — ответил он, принимая бокал из моих рук. Он слегка чокнулся своим бокалом о мой. — Поздравляю с вечеринкой, Ханна.
Я следила за тем, как он поднёс бокал к своему рту. У него были полные губы, которые могли благополучно привлечь внимание любой женщины, но дело в том, что моё имя, которое только что сорвалось с них, заставило меня смутиться.
— Мы знакомы? — выпалила я, в результате заставив его остановиться, так и не отпив из бокала.
— Ты не помнишь? — Он поднёс руку к своей груди, как будто бы я ранила его, перед тем как по-мальчишески улыбнуться.
— Мне… мне жаль.
Он покачал головой и одарил меня улыбкой сочувствия.
— Всё в порядке. Меня зовут Картер. Мы встречались ранее на этой неделе. — Он остановился, чтобы дать мне время припомнить, но это мне всё ещё ни о чём не говорило. — На кухне.
— Точно, — заявила я, пока изображения нашей первой встречи всплывали у меня в памяти. — Ты помогаешь на кухне. Бывший студент Виктора.
— Верно.
— Мне ужасно жаль, что я не вспомнила, — произнесла я с надеждой, что он не будет оценивать меня, основываясь на моей забывчивости.
— Всё нормально, — заверил он. — Считаю, мне просто нужно постараться немного сильнее, чтобы сделать этот момент чуть более запоминающимся…
— Это, должно быть, был он, — заявила Нина, возвращая меня к реальности. Если на самом деле это был он, то он сделал более чем запоминающейся нашу вторую встречу. Он сделал её такой, что она была всем, о чём я могла думать. — Он был единственным мужчиной, с которым ты действительно провела время, разговаривая, и он же извинился за то, что должен пойти забрать из кухни свою маску, правильно?
— Да.
После того, как Картер простил меня за то, что я не вспомнила нашу первую встречу, мы флиртовали на протяжении большей части трёх бокалов шампанского. Затем он сказал, что ему нужно пойти уладить что-то с Виктором. Он упомянул, что вернется в маске, чтобы слиться с остальной толпой. Во время его отсутствия свет погас. Неужели он на самом деле выполнил своё обещание вернуться на вечеринку?
— Если это был он, тогда почему такое молчание после того, что произошло? Почему он просто оставил меня одну на лестничной клетке и удрал первым рейсом обратно туда, откуда родом?
Нина пожала плечами.
— Хороший вопрос.
— Тот, на который я, возможно, никогда не смогу найти ответ.
Я спрашивала Виктора о Картере. Он сказал, что Картер исчез до того, как у Виктора появился шанс поблагодарить и попрощаться. Внезапный отъезд позволил мне поверить тому, что даже если это и был Картер на лестничном пролёте, то он не был заинтересован в чём-то большем, чем то, что получил от меня — пьяный секс в тёмном углу. От унижения, которое я чувствовала, когда думала о нём, возникало ощущение, словно внутри всё стягивалось в прочный узел сожаления. Я ждала восемь месяцев, что он вернётся и признается, что это он и что он совершил ошибку. Каждый проходящий месяц вносил ясность, и я начинала — хоть и незначительно — прощать себя за то, что предполагала, что случившееся даже отдалённо было связанно с настоящей любовью.
1620 год. Семья Хэйворт влачит жалкое существование в убогой лачуге рядом с рыбацкой деревней. Старшая дочь Сара уже получила дьявольскую метку и знает, что ей уготовано повторить судьбу матери-ведьмы. И отказаться от дарованных ей сил невозможно. Все, чего хочет Сара, – это уберечь от подобной участи свою маленькую сестру. Когда Сара встречает Дэниела, тихого, одинокого сына фермера, в ее душе зарождается надежда на новую жизнь. Но после назначения нового магистрата жители деревни обращают на семью Хэйворт свой взор, и Дэниел задумывается, подлинно ли чувство, которое пробуждает в нем Сара, или же это просто колдовство?
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…