Ночь пламенных воспоминаний - [13]
Брук стала спускаться вниз, полная решимости покончить с этим неприятным делом. Пусть Флэш ей нравится, пусть ее тянет к нему, но она не допустит, чтобы он разрушал ее карьеру, и не станет рисковать счастьем сына. Она будет защищать свою семью.
Флэш догнал ее, когда она была внизу. Он схватил ее за руку, как будто опасался, что она сбежит.
— Сколько ему? — тихо спросил он.
— В следующую среду будет четыре месяца, — ответила Брук, проходя в библиотеку. — Роды начались в тот вечер, когда вручали «Грэмми». Я родила его в три ночи.
— Ясно. А я‑то гадал, почему тебя там не было. — Он встал у камина, а Брук села на длинный светло‑голубой диван. — Все прошло нормально? Не было никаких… — Он нервно сглотнул. — У вас с ним не было никаких проблем?
— Нет. Роды были долгими, но все закончилось хорошо. Семь фунтов шесть унций, все пальчики на месте. Врачи говорят, что он абсолютно в норме.
Было видно, что Флэш испытал облегчение.
— Отлично. Это здорово. Жаль, что меня не было рядом с тобой.
— Мне тоже жаль.
Флэш устремил взгляд в пол.
— Так я был прав? Ты отыскала меня в Интернете и увидела заголовки?
У Брук запылали щеки, но она не понимала, почему вдруг засмущалась.
— Да. Извини, Флэш…
— Не извиняйся. — Его голос зазвучал жестче. — Я сам навлек на себя эти неприятности, о чем моей сестрице так нравится напоминать мне. — Он прикрыл глаза и замолчал. — Так, к сведению, — продолжил он, — если я вышел из комнаты, так только для того, чтобы не потерять контроль над собой. А не потому, что я ушел от тебя. Остыну и вернусь.
— Поняла, — сказала Брук. Она нервничала, не знала, куда девать руки. — Ты злишься на меня? — И что она спрашивает? Разве это не очевидно?
— Я ужасно расстроен, — на удивление спокойным голосом ответил Флэш, потом закрыл глаза, подумал и снова заговорил: — Я злюсь на тебя за то, что ты не рассказала мне о моем сыне. Я злюсь на себя за то, что подвел тебя: ведь мы предохранялись, но что‑то не получилось. Я подверг риску твое здоровье, и я оказался не тем, кому ты могла бы доверять.
Что это? Неужели он берет на себя всю ответственность? Или хотя бы часть ее?
— Флэш, я не виню тебя за это.
Он коротко кивнул, давая понять, что услышал ее.
— Я уяснил, что у меня гнев подавляет все эмоции, и мне требуется усилие, чтобы понять другие свои чувства. В настоящий момент я чертовски уязвлен. А еще я удивлен, и немного испуган, и… дико зол. Как ты могла прятать его от меня, Брук? Почему ты даже не дала мне шанс?
Его голос звучал громко, на грани крика, но он все равно контролировал себя. Чтобы совладать с эмоциями, он стал ходить по кругу перед камином, напоминая Брук лошадь в загоне.
Взорвется ли он? Или угомонится?
— Я собиралась рассказать тебе, — сказала Брук.
— Когда? — отрезал он. — Ведь он уже не новорожденный младенец.
Брук поморщилась. Ей было неприятно чувствовать свою вину, но Флэш был прав.
— Я действительно собиралась рассказать тебе, думала, вот завтра, или послезавтра, или после‑послезавтра, но чем дольше я откладывала разговор, тем сильнее боялась, что ты…
— Что я разнесу стену или на полной скорости въеду в фонарный столб?
В этом он тоже был прав.
— О нем вообще никто не знает, кроме Алекс, моей матери и нескольких врачей, которые подписали соглашение о неразглашении в дополнение к законным обязательствам хранить мою медицинскую историю в тайне. Ой, и еще кое‑кто из руководства студии, и все они придерживаются мнения, что нужно скрывать эту новость.
Лицо Флэша приняло озадаченное выражение.
— Но почему? Ты стыдишься его?
— Естественно, нет. — Брук вдруг почувствовала себя очень уставшей. Сначала она отработала концерт, потом было сладостное соитие с Флэшем, а сейчас она вынуждена защищать те решения, что принимала в этот тяжелый год. — Дело в том, что я никому не рассказывала, кто отец. Алекс об этом сегодня догадалась. Я не хотела держать это в тайне, но мной тут руководят практически все, и у меня не было желания втягивать тебя в это.
Флэш изумленно вытаращился на нее:
— Так ты никому не рассказала обо мне?
— Ты был моей тайной. Эти заголовки… — Она поежилась. — Так как я никому не сказала, что отец ты, моя мать и руководство студии решили скрыть мою беременность.
— Черт побери! — возмутился Флэш. Возмутился тихо. — Я следил за твоей карьерой и тут вдруг обнаруживаю, что ты куда‑то пропала. Если бы я знал, я бы…
Флэш замолчал и неожиданно шагнул к двери. Вместо того чтобы выйти, он обернулся. Вид у него был измученный, и у Брук сжалось сердце. В ее сердце опять возродилась надежда. Может, что‑нибудь и получится?
Она подошла к Флэшу и положила руку на его предплечье. Его взгляд смягчился. Он обхватил ладонями ее лицо и провел большими пальцами по щекам.
— Жаль, что не получилось по‑другому, — прошептала Брук. — Прости, Флэш. Я бы с радостью изменила прошлое, если бы могла.
— Никто из нас не может.
Флэш обнял ее за талию, Брук положила голову ему на плечо.
— Флэш, он такой хороший мальчишка. Я хочу, чтобы он знал всю свою семью — твою.
— Я позвонил сестре, — сказал Флэш. — Хлое. Помнишь, вы познакомились с ней на родео в Форт‑Уорте? — Брук кивнула, и он продолжил: — Они с мужем управляют «Всеми звездами», и сейчас они в городе. Едут сюда.
Дочь владельца Родео Хлоя получает право управлять компанией отца. У нее много идей, но работники не слушают ее. Ей на помощь приходит Пит Веллингтон, статный, мужественный сын бывшего владельца Родео. Он задумал отнять у Хлои то, что принадлежало его семье, но судьба преподносит сюрпризы…
Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно.
Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.
Байрон Бомонт – успешный шеф-повар и совладелец пивоварни – возвращается в Денвер, чтобы вместе с братьями открыть ресторан. За год, проведенный в Испании, Байрон достиг небывалых высот в профессии, но не смог забыть Леону Харпер, их страстный роман и ее предательство. Ни время, ни расстояние не помогли залечить рану в душе Байрона, и теперь, вернувшись в родной город, он решает нанять бывшую возлюбленную в качестве дизайнера интерьера нового ресторана. У Леоны тоже есть серьезный повод обижаться на Байрона, и все же она соглашается на эту работу, ведь ей приходится в одиночку воспитывать их общего с Байроном сына, о существовании которого он даже не подозревает…
Наткнувшись во время пробежки на беззащитного и всеми брошенного младенца, миллиардер Маркус Воррен растерялся, но у его личной помощницы Либерти Риз разом проснулся материнский инстинкт. А стоило Маркусу увидеть ее с ребенком на руках, он понял, что тоже хотел бы иметь семью. Либерти кажется ему подходящей кандидатурой на роль жены, но вот только она не видит будущего со своим боссом и яро сопротивляется его напору…
Когда-то, будучи политическим консультантом, Дэниел Ли смешал с грязью имя дочери своего противника и тем самым обеспечил победу своему кандидату. Теперь, когда Кристина Мюррей снова оказывается на сцене, Дэниела начинают мучить угрызения совести за то, что он превратил ее жизнь в настоящий кошмар. Он решает помочь Кристине, ставшей заложницей обстоятельств, и увозит ее вместе с ее маленьким ребенком в Чикаго, подальше от журналистов. Там между ними вспыхивает роман, но вскоре оказывается, что их чувства обречены…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…