Ночь грома - [33]

Шрифт
Интервал

За свою работу Грамли получали щедрое вознаграждение, вот почему было странно, когда двенадцати самым молодым и самым многообещающим членам клана пришлось на время оставить то или иное процветающее предприятие в этом городе или в том поселке и собраться под бдительным оком преподобного в глухом баптистском лагере в Теннесси. Они были призваны, чтобы выполнить какую-то задачу, которую сами не до конца понимали, под началом человека, называвшего себя… впрочем, если хорошенько задуматься, он себя никак не называл, это они называли его братом Ричардом. Брат Ричард учил их не взрывать сейфы, не обезвреживать охранную сигнализацию и не проникать в компьютерные базы данных, а быстро менять колеса грузовика. Это было все, что они знали, — кроме, разве что, постоянных упражнений в стрельбе, обещавших, мамочка моя, огромное удовольствие! — и, черт побери, они считали ниже своего достоинства заниматься грубым физическим трудом под началом такого жестокого и надменного человека. Однако преподобный настоял, а во вселенной Грамли его слово было законом. Он требовал безропотного повиновения и преданности и неизменно добивался своего.

Вот как получилось, что двум другим Грамли, двум крутым парням по имени Би-Джей и Кармоди было поручено присматривать за отцом проклятой девчонки, который отправился на поиски приключений в Маунтин-Сити. Они увидели старого болвана с ежиком седых волос, сильно хромающего. Их мнения на его счет разошлись.

Би-Джей был настроен решительно:

— Проклятье, да это просто жалкий старикашка! Мы тут напрасно теряем время. Этого придурка нечего бояться. Дунь ему в ухо, он и свалится замертво.

Но Кармоди, чьей специальностью были вооруженные ограбления и изредка убийства, придерживался другой точки зрения:

— Не знаю, братишка. Он действительно выглядит старым и двигается как старик, но, перво-наперво, мне совсем не нравится его загар. Загар означает, что он много времени проводит на улице, а если так, он может быть шустрым и бодрым. Мне бы хотелось взглянуть вблизи на его лицо и узнать, какой след оставило на нем время. Может быть, у него совсем нет морщин. Я знаю, что седые волосы и прихрамывающая походка придают человеку вид бессильного старика, однако внешность бывает обманчивой. У него могут иметься в запасе два-три прыжка, которые нас очень удивят.

— Дурак ты, Кармоди. Послушай меня: мы подходим к нему, хорошенько его встряхиваем и говорим, что ему здесь нечего делать и пусть он убирается к себе домой, и дальше останется только посмотреть, как он будет уносить ноги. Поверь мне, он побежит, как напуганный заяц.

— Говорю тебе, есть в нем что-то хитрое. У некоторых это от природы. Они видят все насквозь, добиваются всего, чего хотят, и им вовсе не нужно показывать бычью силу, как низкопробному белому мусору вроде тебя, который считает, что главное в человеке — толстая шея. Эх, если бы мне заплатили по доллару за каждого такого, кто у меня на глазах упал и больше не встал…

— Ты и получаешь по доллару за каждого, кто у тебя на глазах падает и больше не встает.

— Да, ты прав. Так или иначе, я почти уверен, что этот тип хитер от природы.

Они сидели в машине на стоянке напротив мотеля «Горная империя», где обосновался старик. Работать в этом убогом городишке, окруженном горами и живущем за счет придорожных закусочных, была скука смертная. Вокруг ни одной приличной шлюхи, хотя, наверное, где-нибудь в негритянской части можно будет «слить машинное масло». Однако эти соображения были основаны скорее на опыте Грамли по бурному прошлому в Хот-Хот-Спрингсе и не имели под собой ничего реального.

— Хо-хо, — пробормотал Би-Джей. — Хо-хо, твою мать.

— Ну-ка подожди… Смотри, братишка, а вот и он.

Это действительно было так. Братья увидели, как старик вышел из своего домика, запер входную дверь и поковылял к видавшей виды машине, взятой напрокат. Он завел двигатель, сдал назад и выехал налево на широкую полосу асфальта, шоссе номер 421. Братья последовали за ним. Вскоре старик свернул к приземистому деревянному строению на восточной окраине городка, в котором размещался центр приема гостей округа Джонсон.

За рулем сидел Би-Джей; он подождал, пока старик поднимется на крыльцо, и лишь затем въехал на стоянку. А Кармоди предстояло подойти поближе и постараться подслушать.

Кармоди вошел в старое здание, половину которого занимал музей, а другую — туристическое бюро, с картами достопримечательностей, какие уж здесь имелись, и рекламными брошюрами. За столиками сотрудники бойко обслуживали посетителей. Отец девчонки разговаривал с пожилой дамой, и Кармоди смело подошел к ним, взял со стола рекламный проспект местных гостиниц и стал слушать.

— …Здесь так много баптистов, что, клянусь, не замечаешь, как приезжают одни и уезжают другие.

— Да, мэм, — ответил старик. — Те, кто мне нужен, судя по всему, появились недавно, это не церковь, а какой-то лагерь. Пайни-Ридж, каже…

— Пайни-Ридж! Ну, сэр, что же вы сразу не сказали! Пайни-Ридж — это место, где в семидесятых устроил лагерь для детей из нуждающихся семей преподобный Элмор Чилдресс. А потом случились… скажем так, неприятности. С тех пор земля пустовала. Если этот новый парень захотел основать молельный лагерь, там как раз самое подходящее место, и кто обратит внимание, ведь здесь так много баптистов. Поймите меня правильно: хотя родители воспитали меня в традициях епископальной церкви, я ничего не имею против баптистов, но в их службе есть что-то католическое, если вы понимаете, к чему я клоню, и моя сестра Эулалия…


Еще от автора Стивен Хантер
Снайпер

Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.


Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.


Стрелок

Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.


Сезон охоты на людей

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.


Игра снайперов

Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.


Во всем виновата книга – 2

Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Убиваем наповал

В северных морях барражируют не только атомные подводные лодки, но и киты-горбачи. И, похоже, им становится все теснее – киты стали нападать на лодки. Разобраться с этим странным феноменом послали научную экспедицию на субмарине капитана второго ранга Иль Макарова по прозвищу Морской волк. Одного горбача они изловили, и оказалось, что в мозг кита вживлен электронный чип, который воздействует на его поведение. Вскоре стало ясно, кто выпустил в море этих зомби. Американцы захватили экспедицию в плен и требут, чтобы ученые прекратили свои изыскания.


Ралли должно продолжаться

Международное ралли «Париж – Дакар» внезапно остановлена: боевики самовольно провозглашенной Сахарской республики похитили экипажи двух российских «КАМАЗов». Группа десантников под командованием майора ВДВ Андрея Лаврова спускается на парашютах в барханы Сахары. После первых же скоротечных стычек с «духами» майор остается один. Но боевое задание не отменяется: российские гонщики должны быть освобождены, ралли продолжено. Это в государственных интересах России. Майор Лавров продолжит свою миссию. Десантник – он и в Африке десантник.


Где дом твой, киллер?

Читатели этой книги имеют возможность «посмотреть» увлекательный, остросюжетный триллер — в четырех частях, но не на экране, а в изначальном виде — глазами (и словами) автора сценария. Кроме того, книга представляет собой своего рода рассказ о путешествиях — по Европе и Южной Америке, в компании с необычным персонажем — профессиональным киллером, с приключениями и погонями, неожиданными поворотами и любовными переплетениями. Герой этого сериала — простой парень, судьба которого сложилась так, что он научился хорошо делать только две вещи: ловко драться и метко стрелять.


Под сводами бури

Судьба коварна. Героям удалось уйти от гнева Императора в Великой Пустоши, но слуги Империи идут за ними по пятам. Магистр Данте понимает это и делает всё, чтобы уберечь свой остров и людей на нём от войны. Однако буря надвигается и тысячи воинов Автократорства готовятся к битве. К полыхающей маленькой войне спешат присоединиться сторонние силы и извлечь из этого вою выгоду. Буря надвигается на орден Лампады и ветер готов затушить её пламя. Выстоит ли она, если в сердцах самих лидеров бушует шторм? И что если враг ближе, чем думает каждый их тех, кто ещё лоялен старым идеалам Империи.


Надежда во мраке

Что делать, когда вокруг могут быть только враги, а друзей не осталось? Где искать надежду, если её свет практически заглушен сгущающимся сумраком?Автократорство после "революции" не изменяясь стало абсолютным воплощением сути безумной тирании. И сейчас, те, кто раньше бились за славу и жизнь своей страны, своей родины, были объявлены ренегатами, злобными врагами, которых нужно уничтожить. За ними идёт охота. Но не всё для них потеряно, ибо ещё зиждется сквозь мглу тусклый свет единственной надежды.


Мастер-класс для диверсанта

За этот выстрел «вражьи» спецслужбы готовы заплатить миллион долларов. Но снайпер потребовал два. Еще бы: на прицеле — премьер России! Один точный выстрел — и изменится ход чеченской войны, Россия потеряет Кавказ. Сквозь оптический прицел снайпер видит, как на аэродром въезжает кортеж премьера. А в это время цепочку следов, оставленных снайпером на снегу, обнаруживает охрана. Успеет ли она? Ведь через минуту премьер выйдет из машины, а палец диверсанта уже на курке… Роман издавался под названием «Туз в рукаве».


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…