Нити смерти - [59]

Шрифт
Интервал

Он не мог признаться в этой слабости, проще было свалить всю вину на шнурки. Он был единственным ребенком. После смерти отца мать вынуждена была пойти на работу. С самого раннего детства он начал замечать чувство вины, испытываемое матерью.

Она изо всех сил пыталась быть одновременно и матерью, и отцом, но никогда не была уверена, что ей это удалось. Днем она работала в магазине готового платья, по вечерам готовила, наводила порядок в доме, ласкала его. Она очень любила сына. Но на все это оставались считанные часы, поэтому в его воспитании неизбежно появлялись пробелы.

Он старался помогать ей. Едва научившись ходить, он старался быть полезным. Ребенку надо было приобрести много необходимых в жизни навыков – кидать и ловить мяч, застегивать пуговицы, завязывать шнурки.

Брайан всегда стремился помогать и при любой возможности старался учиться. В детском саду некоторые дети умели завязывать шнурки. Брайан наблюдал за ними, копировал их движения, но так и не научился делать это правильно.

Убедившись, что у других детей шнурки всегда оставались завязанными, он не мог признаться даже самому себе, что мать не научила его правильно обращаться с ними. Поэтому он сваливал вину на шнурки.

Покупая рабочие ботинки, он обязательно выбирал кожаные шнурки. Их шершавость позволяла сохранять узел и делала незаметным его неумение. Но в этот раз он спешил.

Вчера вечером Брайан должен был торопиться. Незнакомый город, новая работа, к которой надо приступить в семь утра, найти мотель для ночлега, купить новые ботинки. Приходилось спешить.

Инструкции, которые он получил, были вполне понятными – прийти на работу вовремя, иметь новые ботинки со стальными носами, новую каску. В противном случае его не допустят к работе.

Но его внимание было отвлечено от ботинок и шнурков.

Ему помешала эта шустрая девица в обувном отделе универмага. Он был готов спорить, что другим покупателям она уделила внимания меньше, чем ему. И еще этот трюк с блузкой. Когда она своей своеобразной походкой, словно держа между коленями шарик для пинг–понга, пошла на склад за ботинками одиннадцатого размера для него, ее накрахмаленная белая блузка была застегнута на все пуговицы. В этом он был уверен. Потом, когда она вернулась с большой картонной коробкой, три верхние пуговицы блузки оказались расстегнутыми. Вообще–то они могли сами расстегнуться, но Брайан сомневался в этом.

Когда он пытался попасть ногой в ботинок, его глаза смотрели на другое. Она улыбнулась и своей маленькой ручкой направила ногу в ботинок. Она не носила лифчика. Именно поэтому он и отвлекся от ботинок и забыл купить нужные шнурки. Он надеялся, что сможет снова найти этот универмаг. Пожалуй, в городе Ридж Ривер могло быть несколько универмагов. Ему только надо снова подняться на гору и проехать по той же самой дороге.

Въездная дорога в город отделилась от шоссе и пошла вниз, повторяя естественные складки холма. Выехав на сравнительно ровный участок дороги с приличной обочиной, Брайан остановил машину под большим дубом и вылез, чтобы размять ноги.

Отсюда, сверху, город Ридж Ривер был похож на искривленную шахматную доску. Там, где должна проходить середина складывающейся доски, протекала широкая медленная река. Сейчас Брайан находился высоко над городом, на горе. Некоторые квадратики доски были очерчены ровно, можно было различить районы, парки, промышленные предприятия. Но были и неровные квадраты, поскольку извивающаяся река не позволяла расчертить город на строго квадратные фигуры.

Сверху город производил приятное впечатление. Сколько же здесь жителей – тысяч сто или сто пятьдесят? Для них город был родным, для Брайана – только местом работы.

Он рассмотрел торговую площадь и постарался запомнить дорогу к ней. Подъезд к площади был затруднен тем, что некоторые улицы имели одностороннее движение. Тогда ему пришлось покружить, он попал на торговую площадь почти случайно. Ничего, он снова найдет ее. Найдет и площадь, и продавщицу обувного отдела по имени Карен. Брайан успел прочитать значок у нее на блузке.

Карен. Приятное имя, не слащавое. Пожалуй, в нем есть что–то сексуальное. Но об этом после работы.

В пятницу магазины должны работать допоздна.

Его грузовик начал вибрировать как–то по–другому, звук работающего двигателя перешел в прерывистое жужжание. Значит, пора проверить желоб.

Из–за того, что машина стояла с небольшим наклоном вперед, цементный раствор собрался у кабины и начал переливаться через край. На поверхности гуляли мелкие волны коричневой жижи. Брайан сплюнул. Почему такой жидкий раствор? Он не был заказчиком, качество раствора его совсем не касалось. Просто ему не нравилось все это.

Он пожал плечами. Жидкий раствор – не самое странное во всей этой необычной работе. Но его же предупреждали об особенностях работы, за это он получает надбавку. И все равно ему было не по себе. Брайан любил, чтобы во всем была ясность, не как с этим заданием. Эта работа оказалась странной с самого начала, похоже, что она была связана с каким–то чрезвычайным происшествием. В деле, связанном с заливкой бетона, не должно быть никакой спешки!


Еще от автора Роберт Альберт Блох
Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. Автобиографическое эссе 2. Черный лотос 3. Пришелец со звезд 4. Секрет в гробнице 5. Самоубийство в кабинете 6. Безликий бог 7. Открывающий пути 8. Темный демон 9. Кладбищенский ужас 10. Зловещий поцелуй 11. Куколка 12. Шорохи в подвале 13. Выводок Бубастис 14. Храм Черного Фараона 15. Тайна Себека 16. Глаза мумии 17. Жуки 18. Камень колдуна 19. Темная сделка 20. Невыразимая помолвка 21. Тень с колокольни 22. Тетрадь, найденная в заброшенном доме.


Американские рассказы и повести в жанре «ужаса» 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер “Weird tales” (“Таинственные истории”), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом “macabre” (“мрачный, жуткий, ужасный”), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.


Истории, от которых не заснешь ночью

Имя Альфреда Хичкока, создателя знаменитых американских фильмов ужасов, известно всему миру. Однако немногие у нас в стране знают, что Хичкок выступал в качестве «крестного отца» десятков авторов остросюжетных произведений: книги из серии «Хичкок представляет» популярны у читающей публики всех континентов.Сборник «Истории, от которых не заснешь ночью» — из этой серии. Он даст нашему читателю яркое представление о том, что такое настоящий триллер: «крутой» сюжет, драки и ужасы, от которых и впрямь кое-кто начинает бояться темноты.


Ваш друг Джек Потрошитель и другие рассказы

Книги этой серии — для читателей со стальными нервами.Долгие годы наше общество тщательно ограждалось от целого жанра современной мировой литературы. Но наконец занавес приподнялся. Знакомьтесь: «БИБЛИОТЕКА УЖАСОВ».В сборник включены рассказы трех ведущих писателей жанра: Роберт Блох «Ваш друг Джек Потрошитель»; Чарльз Бронстоун «Подходящая кандидатура»; Безил Коппер «Янычары из Эмильона».Лучшая книга для чтения перед сном!


Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 2

Содержание: 1. Молчание Эрики Цанн 2. Музыка звёзд 3. Зловещий поцелуй 4. Захватчики 5. Охота 6. Колокола Ужаса 7. Лягушка 8. Дом Червя 9. Ночной автобус 10. Хранитель Знания 11. Почему Абдул Альхазред сошёл с ума? 12. Безымянное отродье 13. Жуткое дело 14. Повелитель иллюзий 15. Ужас, навеянный Лавкрафтом.


Кошмары

В издании представлены два авторских сборника малой прозы выдающегося немецкого писателя Ханса Хайнца Эверса (1871–1943). Сборник «Кошмары» впервые представлен на русском языке в полном объеме; некоторые рассказы из книги «Одержимые» переведены заново. Собратья по цеху называли Эверса самым отвратительным типом среди своих знакомых, читатели величали его «немецким Эдгаром По», великий Лавкрафт восторгался его произведениями. Творчество этого автора, обнажающее ужас человеческих взаимоотношений, впитало традиции романтизма, декаданса и экспрессионизма.


Рекомендуем почитать
Неадекват

Свихнувшийся уголовник по кличке Мако сбегает из тюрьмы, угоняет «Ягуар» и отправляется в гости к старой знакомой – проститутке Аделии. С собой он берет только самое необходимое: отрубленную человеческую голову, коллекцию зубов и хирургические щипцы. Встреча старых друзей, судя по всему, не будет скучной…


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Прах

Берег Охотского моря. Мрак, холод и сырость. Но какие это мелочи в сравнении с тем, что он – свободен! Особо опасный маньяк сумел сбежать во время перевозки на экспертизу. Он схоронился в жутком мертвом поселке на продуваемом всеми ветрами мысе. Какая-то убогая старуха, обитающая в трущобах вместе с сыном-инвалидом, спрятала его в погребе. Пусть теперь ищут! Черта с два найдут! Взамен старая карга попросила его отнести на старый маяк ржавую и помятую клетку для птиц. Странная просьба. И все здесь очень странное.


Альфа-самка

Сережа был первым – погиб в автокатастрофе: груженый «КамАЗ» разорвал парня в клочья. Затем не стало Кирилла – он скончался на каталке в коридоре хирургического корпуса от приступа банального аппендицита. Следующим умер Дима. Безалаберный добродушный олух умирал долго, страшно: его пригвоздило металлической балкой к стене, и больше часа Димасик, как ласково называли его друзья, держал в руках собственные внутренности и все никак не мог поверить, что это конец… Список можно продолжать долго – Анечка пользовалась бешеной популярностью в городе.